返回列表 回復 發帖

[健康資訊] 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎?

風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。0 v7 l- C% ^  D* F$ k, p$ d; _
8 _! q7 K. J" S" I  S' \
風濕病是「一種」什麼病呢?tvb now,tvbnow,bttvb2 J, _! [7 \9 S/ u0 i' p
實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。
* D& L, N8 {1 q- m4 \9 G其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。
' y3 i% s4 _" [7 hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。rheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。5.39.217.77) I# R9 |4 y% r+ w' @4 {
我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。
- s0 Y- ]0 q" S, v. r這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。2 C$ Q0 b, J# P" K: @
( Y6 l/ ?: S* V" p, U% Z5 ^' {
翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。公仔箱論壇/ Y* z! s7 `- q2 d0 I" p
日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。tvb now,tvbnow,bttvb2 L1 `" N, x5 q
rheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 t& N6 |0 z. e3 `
按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。
& |. c6 H+ A1 W7 C3 D9 f5 U6 p! y. ^  z& J8 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。rheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。( p$ N; h1 |, g- M8 y" d/ i; h% \
因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。公仔箱論壇# G7 F; p0 \1 q! R# ~
而我國的教科書卻對此進行了歪解。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 Q1 `' Z. W" E* h" |8 W
比如,《實用內科學》就說:5.39.217.77+ G% m( d0 m# l! R
「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
2 y! r! f# T7 @9 T' \3 X

$ F. G- u: Q5 I6 S$ R+ x( ^5.39.217.77國內有的文獻還進一步解釋說:
6 b$ G: d: W; B6 v
「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」
/ Q% D; {( w1 j/ g9 S7 ?2 {7 P6 l
tvb now,tvbnow,bttvb/ }5 b4 I+ H  C) H. L8 r" ?) O
但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。tvb now,tvbnow,bttvb. b$ ]9 d# F+ x' Z3 P
「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。
  }/ c$ O" d, i; W, R5 M6 X( C& O5.39.217.77因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。
' J) I3 a* \( p) L2 ?tvb now,tvbnow,bttvb比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」
5 F  T0 O- h! A- }《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。
- b. G4 J3 K8 A4 ?! N) b7 P5.39.217.77《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。
8 C3 F* W  _# H) z既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?1 \3 T1 ^5 b) i$ h3 z& l) d
因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。
/ s9 S' ?0 i+ K9 S7 E當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。5.39.217.77& D( y2 D* l8 h+ R1 I# u5 `0 p! n; U
7 ^" X$ G8 u& J- z
得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。公仔箱論壇' W3 ?; f+ F) E6 ?. e5 P" s
因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。
8 y5 R8 i1 S# R! S1 j需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。
返回列表