返回列表 回復 發帖

[健康資訊] 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎?

風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。
- S1 \  r. A( _4 N+ D, j% bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇7 M* K; B5 H3 \( o. Q
風濕病是「一種」什麼病呢?
0 G- \& ?& a+ {5 I. L7 p" G; h) d$ ?tvb now,tvbnow,bttvb實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。
3 y* \& C7 j/ {' ]) J! E其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。5.39.217.77- h+ m& l; V; E
rheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。
' F2 x) [, G. y) j* |我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。& U# [. L2 P6 `
這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。
: n5 e7 V1 O* P2 K3 i3 z) M
3 F' t* m1 _  M- x+ L) X翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。+ ~  L2 f. ^1 ?+ H& t! X  n+ s
日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。
, a7 }# ~* O! HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。rheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。
4 h2 C* L8 L& P7 P, T按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 ]: d& k% K" c7 D4 W
rheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。
! t7 f/ u- Q* W公仔箱論壇因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。
% N5 @" _3 N8 p$ c7 g而我國的教科書卻對此進行了歪解。
; I7 a3 p% a5 r* F5 @$ G4 _公仔箱論壇比如,《實用內科學》就說:5.39.217.77; J# T0 }- ~4 t/ h: K
「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
2 Q2 s% f# y  k0 Z+ y8 I" ^+ t
. z: y7 C6 |6 t% s) V" i) @
國內有的文獻還進一步解釋說:
# h# U8 T9 U& S
「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」
* j+ Y' P' e( Z% t* S" g5 Q) f: }公仔箱論壇
5.39.217.77) c  l6 w) \# b" |2 e! ?
但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。/ Q$ [3 ^7 x/ o0 r8 b
「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。
, l& u4 P5 _3 e1 `3 {' H  R) T/ ctvb now,tvbnow,bttvb因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。
( ~9 I+ S' O( F) `5 i# b比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」
! O4 Y1 G3 J& w! e- S( ~《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。0 c$ s# y! s/ x0 T7 L. Q
《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。0 Q8 n: ?& B4 j6 c
既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?5.39.217.77) s+ _) |) P$ v
因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。
2 H6 j3 \$ U* O5 Y+ P, S+ e  \5.39.217.77當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。tvb now,tvbnow,bttvb- [6 W. R$ E, c. D) u1 z2 u: t

" B# p* e* |5 |# x, e7 ?公仔箱論壇得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。% x; r+ n: n7 h  P" K: |
因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 H' w5 w8 U0 h* k  l/ ]
需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。
返回列表