世界禁歌 黑色星期天
: u/ T3 R u! }) k( xhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
3 r5 t' q% @" W5 r. e2 W
7 n0 m7 h8 k; x0 M. [" M( H# o5.39.217.77國際奇案~~<<黑色的星期天>> 5.39.217.776 `9 ~8 u' }& J! Z, a1 U
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 $ A" z/ c- [+ b- l4 y u/ ~6 b8 j. J
5 y- z( P! z& B& Q3 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb2 E- R' ~& k0 @' C. i; B1 U
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
0 O1 w) l1 a$ g) e+ y4 |tvb now,tvbnow,bttvb就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,5.39.217.77! Z5 B) D$ F# D7 @$ g+ p; t
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
# K, ~+ U3 q. @% k. ]) n5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb: u, d0 S _! h b
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
6 ~1 N5 e Y9 ^! Htvb now,tvbnow,bttvb最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
, }% n, s& N9 S7 ~; v* D0 O: ?她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- B7 E' I9 h# ^
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
) L- S2 P! O" U) A「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,tvb now,tvbnow,bttvb2 w V x# {2 B7 m9 V1 c0 u' ~
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
9 V* ~& W7 s% S" e8 z: r. B0 a7 y: }) q, ^
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
7 t: k! ?0 P" [6 Y# I第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
+ z- g. K' e0 Htvb now,tvbnow,bttvb她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
8 D- l6 ~% o, S6 Q5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb$ x9 E5 n- w; }0 K. R( {& f7 t
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
, B6 T$ W* c& ]; H2 r/ V5.39.217.77席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
2 g# z! I2 l, [0 y& Y( `4 g ^9 z- o5.39.217.77鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 tvb now,tvbnow,bttvb# Z9 H# I0 I( N8 U4 Z. \4 E
; s2 u. x w! r$ n
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb! i0 a2 v( Q% d9 T8 m; b- f+ }
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
" y$ e. K% {; u9 Q「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5.39.217.77- T3 D- k; L- t% y$ B
$ O7 T7 S, z' C! U P' U# L
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。# X: g( G* m4 R. ~) ^7 y2 i$ H! m! c
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
9 a* A4 C" ^5 }. gtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.772 a4 b8 c$ _" g0 w" T, x+ C- F
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb* N, ^9 m+ X! v2 U( ~* P: O
& M8 i' y: p+ ]
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:5.39.217.77; K2 F) C! ?. Q7 I3 A
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 ' k" p# q2 X* n/ J' y7 ^" _
( D8 f6 P7 t0 Z+ w# a8 Z! }- i
$ o5 S. [3 }3 c; ?
! i* x$ _4 y) d5.39.217.77其他關於<黑色星期天>的資料:
1 p/ h3 v1 k' a5.39.217.77English translation of the original 5.39.217.77& m N, y/ S; ]* X( o7 o7 ]+ c% W
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) tvb now,tvbnow,bttvb( g( d' N& D/ r$ ]! {
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb$ C: g# \5 B& h$ O w' s# `
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, ( h2 l( R4 _1 H: q
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. tvb now,tvbnow,bttvb1 _. a A! s& t" z$ ?. `
Zoe added:
8 ^' A8 E) o/ o5 a0 Ytvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
5 [9 s# G" `: X W# l3 `. ^% bIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 公仔箱論壇4 W3 i" q: ?2 W, U9 W5 s2 ~( t
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 公仔箱論壇" i0 o& |2 ^" }+ R
In that case one might argue that the translator has done a bad job
5 A2 S2 Q8 a' V) ^. DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 P- g6 P7 N8 Y* [& [& s( V h {/ m
and intentions of the song. On the other hand,
. T5 z5 |4 s% v w7 u5.39.217.77a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
$ j" m$ R, o: lPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 公仔箱論壇# u2 C& f7 [3 B( E
3 |0 W$ r: `8 [' l# H5.39.217.77Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: " ] D! D: `3 M% v/ Z) V& u
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
( ]3 f& s1 R1 M) f7 Z! u4 p! uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It seems to refer to the horrors of a war at the end.
5 `8 r+ u0 R9 K" R; i/ Z% [2 y& kI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 5.39.217.77& C8 Q J8 N+ ~, ]* I: f
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
& L' C# m D* ^3 F4 I' J4 vso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 公仔箱論壇 T; H, ~, a6 R) G) a7 w; {
1 B8 s0 c. s8 I' W% q2 Ztvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! i2 P$ g3 }4 _5 Y' P; Z- G
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
; x& [; r0 l5 x- {3 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War.tvb now,tvbnow,bttvb: X- T1 G. J% T$ R
+ p. c2 r0 d m/ s0 F4 a7 y
公仔箱論壇0 y( u8 A$ d6 d1 Z# ^' n
/ d( Q& \: Y$ `: V, JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" E l7 p" A2 U* ?- L
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 5.39.217.77: C" }* J1 Q1 P
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 5.39.217.778 R( \$ F* C6 h; Z/ g& H( ^
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.772 X% z) |, r0 [- J' G$ D
This change of mood is strangely rather abrupt:
2 l" H& B- o1 V0 g1 h) K公仔箱論壇the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
/ @1 l! J7 y: t$ F2 ]# rI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
1 ]$ j- v) k7 U: Z& f- C' N# Xin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. + c4 o; d& a z$ Y
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, : u4 U& H+ [! P2 O+ Y
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb7 ~- @9 Y: M- y( i
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 5.39.217.77% c! v, _: V- }
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
) I9 L4 m7 [# ~9 f7 ctvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
# D' U4 v# l9 l5 b1 c. mtvb now,tvbnow,bttvbthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
8 [& B2 k% {. K" Stvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).公仔箱論壇4 i' t$ l! I% P% r& O
1 W1 K' \. [. D/ c( H% G2 `! KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% _* Z; z- t. a$ f U0 ]7 `
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb5 I7 c0 ~3 _! A
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
: R6 H4 p, i+ t9 c0 D# {3 o# @5.39.217.77I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
" V9 t: B9 s2 k3 W. A$ G公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb9 x, f7 q- g, l' w
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
! a6 T/ n$ p! s* Z5 t5.39.217.77就係呢個啦....
; s4 ^8 d) f& m: g& Z- J仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
% b$ C# w, V+ ?( g' s5 r5.39.217.77公仔箱論壇3 w% q! s5 `9 v: P
" L+ V' d6 I( S9 h( ^! V1 U' h; `1 [8 r5.39.217.77作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
- B, b* z, x5 v C N公仔箱論壇被翻成了無數版本,英文是其中之一
5 d2 T( V) P+ K# N& @ p+ ctvb now,tvbnow,bttvb翻唱者: 5.39.217.777 G/ t: v& {% m
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 公仔箱論壇2 r' j$ t- {, \7 W, y/ e) q
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb/ K2 S1 T1 W0 f$ R9 x' K
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... tvb now,tvbnow,bttvb3 \) B- b' n/ Q# j1 Z2 R
2 k7 X) W! _: H D7 G) W
(轉貼) |