世界禁歌 黑色星期天
: A& {) B2 D. t+ Zhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3 a5 G) D" z& y: ^
: m! o$ l3 v) j# {) g& U! G8 U, ]. ]5.39.217.77國際奇案~~<<黑色的星期天>>
9 C$ d8 ^( @* {% h) @7 z+ X' |5.39.217.77五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 , I) y( r" _+ r F& ~
0 ?4 S q$ F) }- S當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
2 H5 ]" Z) s, i a% Atvb now,tvbnow,bttvb當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
8 s' K, b& t0 \9 V9 U( L, U" dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
8 x. r6 z3 `8 O, P" `5.39.217.77掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 5.39.217.77: M- ~0 e" V0 \/ R, J
" \/ b; Q7 ` K- a- xtvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
9 x4 r7 q! C7 ~2 d" P: ~& A5.39.217.77最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
- y* d) a/ O% i7 ?* y; H她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。公仔箱論壇3 ]0 ]. w1 u9 w& @/ j
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信tvb now,tvbnow,bttvb( `- q/ e8 S* y1 B0 _! I" s7 F
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
, U* @. C! r, A1 {5.39.217.77也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
% S$ S1 C& N Z/ t! w T2 ^5.39.217.775.39.217.77) Q: K' p& I( v, B! K1 b: [" X; ]
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。1 i+ p K1 t8 J% Z
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。* Q) q8 ~" ~# P" ?
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 tvb now,tvbnow,bttvb. M1 D+ z9 w" c: w
5.39.217.77. Y# Y0 f/ |" r- Z, z2 f3 ]
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
0 J: T( D6 \% B- r公仔箱論壇席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( f1 K3 o! @1 Q
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
; d1 r( ?" v; W G5 w3 G4 M) {/ E) ^公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb& \9 \1 Y: Q6 u% a& s; V N+ P
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
& f/ _6 A4 p" d' U6 r& X7 q! R. N便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
4 S) F1 |7 g0 J! o2 g1 y0 u3 `「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
+ J0 O6 x6 p# I* w3 y# a. G
J* [2 D& V/ A6 N《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
6 t/ b9 S# U! T關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 公仔箱論壇 i6 P" h* ]- W5 [* h( @0 t! Q
5.39.217.775 D9 a0 B6 F( Y
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 5.39.217.77% i6 S8 Y1 ~8 U/ r1 l' b
# d+ O [) t$ B# W5 r" J, z( k5.39.217.77這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
3 d }' K L& V* ptvb now,tvbnow,bttvb「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
X( o$ ^" j* V! Y9 J8 h, @% J4 X! C* x
tvb now,tvbnow,bttvb3 N5 r0 y! b1 Y' S, y+ \3 q7 i
' W1 y( _/ x j1 s6 e
其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.773 O( S/ H8 W. y2 r
English translation of the original
& @0 G9 r; s. _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.777 l Y) E0 R' E6 f, [
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza ! ?1 W) d2 e9 v. ]
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
! `, S* B. p4 o) Y# ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.77- C& i5 V- ]9 y9 T/ L5 G
Zoe added: 公仔箱論壇, q' b& A7 ?! d2 @. ?- `' u9 `
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
+ _/ Y4 v7 }+ y/ rIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 R3 P8 }' y( I# k. p8 b. c2 E$ p; i
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
+ ~" o5 f. o j/ T" `: cIn that case one might argue that the translator has done a bad job 5.39.217.772 Z+ E# M! B$ ]7 e
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit tvb now,tvbnow,bttvb0 m2 W0 ]1 c6 S! |( ]. O
and intentions of the song. On the other hand, 1 k- f) ?" R5 r( E' x
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb1 n5 H7 M! n: A. {$ }) [5 Y) ]
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 公仔箱論壇. B8 _) w4 M$ G* @3 ^
9 y/ T& x9 S5 m' s( i& N- Q' n% KZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
4 o h' ^/ \9 {! G' `5 f/ e( s3 C. D4 u公仔箱論壇It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
% I; v4 D' P" O5 R' `It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77% K% c; Y# _# W
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, : X7 V3 I2 D; B& l
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
; n& @" k" L" |' s- @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 5.39.217.77/ V' W' K' g; b8 M8 ]% G
5 j5 L; q" g. w6 g5.39.217.77The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. n/ i V: S6 u6 O$ j/ ?! i
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, ! D; j @! E( w
the second part may have been added after the Second World War.
* e9 T% W6 V( T6 i# X7 s. D+ ztvb now,tvbnow,bttvb
6 A" J8 J+ b! T- Z: a( j. q* p, t
9 P* d$ O8 K; HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.77: ~- ]) I" T. F# I+ H
Someone said that:
5 N7 P3 r. B& v" i1 w& ]' V) U5.39.217.77I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
( X, Y( X0 {8 k8 }3 U5 l' dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
, T. {7 }% U' }4 g5 A/ {5.39.217.77because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
9 I: K4 F7 x' s q3 ]7 `This change of mood is strangely rather abrupt:
, ]+ F1 D) g4 q% W. M4 m公仔箱論壇the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb& ^/ X2 s# L& w9 `7 [; S
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
H! P& |5 G7 l) iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
7 m) R5 v" x4 p; O- F) ~. btvb now,tvbnow,bttvbHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( J# D! N. w$ a5 \& w P5 T
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 3 X. O* J) Q+ ^0 n4 s7 I
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) k$ M, S5 G b* b9 Z" Q$ D
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
: |$ N7 H D# U' B) b"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
" P, I! w3 S0 m( E公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
5 \9 J8 S7 M4 M; C$ o$ r5.39.217.77(though the whole text is written in the past tense).& z% U& W# B' o
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) w9 F) L# J& o+ Y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, {1 T/ L) y; Y! T# C
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
& q9 X5 d8 `+ X. otvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77: `( \) i% Q; j) _7 s5 T
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5 c1 Y+ I; Y+ s3 H# P
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.77. ~0 x! p- i/ P+ \) y
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 9 x0 U& h8 g% x/ ~4 o# h2 U
就係呢個啦....
8 ?) v$ X$ M2 ~( i% Y9 S5.39.217.77仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
. f* M0 }' T1 _; ?* Xtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb6 G8 T- e. u% _8 F7 b1 _
v- w4 V ]: h7 Z* e
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
4 n' c4 K& B. _/ Atvb now,tvbnow,bttvb被翻成了無數版本,英文是其中之一
( @1 I" m, @" F1 F+ R6 l4 s翻唱者: 5.39.217.77* I( |4 x! P+ B" I0 t+ e
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
; U0 @# b2 R0 P o$ MJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, ! @4 l" c6 V# T* D
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
8 C6 |% P+ f% t5.39.217.77" p" w3 ?) i/ |" B/ k; C2 D2 a- ^0 K
(轉貼) |