本帖最後由 felicity2010 於 2016-2-12 02:34 AM 編輯 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 m8 Q/ S5 e) p4 l, M
# b3 s, ~ H2 Z
標點符號
# u, }8 V3 m3 I% \tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.779 Z$ d7 M: x% H5 ?
「梁振英政權猜忌香港電視網絡主席王維基。」這一句,今天香港人閱讀,當然都知道「香港電視網絡」是一家公司的名稱;但外地人以至二十年之後的香港人,未必不會以為「香港電視網絡」是指全港的電視網絡,而王維基則是香港各電視臺選出的主席。
3 `6 E8 R2 Y* s公仔箱論壇
& S4 K% V; c- Z* s( j Q0 @, N: H公仔箱論壇這是因為現代中文沒有專名號。
& @# X0 x e4 u/ W) b6 l& LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, w$ _4 C6 F, `
《朝野僉載》卷四有一個故事:唐中宗景龍年間,權龍襄任瀛州刺史,時值新歲,收到京師故人來信說:「改年多感,敬想同之(新年換舊年,感慨殊多,想吾兄也 有同感)。」權龍襄誤解了「改年多感」四字,持信示手下說:「有詔改年號為多感元年。」一時傳為笑談。假如文字有專名號,權龍襄不見「多感」二字用專名號標出,就應不會鬧這笑話。
" ]5 M: M6 f; T! yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.77/ J' @6 z6 I8 U& J ?6 {
又《東坡志林》卷二載:《僧伽傳》有「和尚,何國人也」一語,世人於是說,僧伽這個唐朝來華的西域高僧,「不知何國人也」。蘇東坡有一次讀《隋史‧西域 傳》,見到「何國,東去曹國百五十里,西去小安國三百里」的紀載,才恍然大悟:西域「乃有何國」。假如文字有專名號,「何國人」就不會給誤解。
0 E( r& P. l3 P p8 {; z( I e; X5.39.217.77, x: D o3 y6 U9 F
從前,中文缺乏標點符號,閱讀困難,還往往因標點不同而有不同解釋,典型例子是《論語》「民可使由之,不可使知之」一語,分明主張愚民;有人於是改易句讀,作「民可,使由之;不可,使知之」。這樣,意思就變成「要啓迪民智」。tvb now,tvbnow,bttvb$ c3 r# Z8 {' o( S' B5 G) y" W$ p
8 U L5 w. J( o, Z$ O$ VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《智囊》卷九富民張老臨終,把庶出的四歲兒子張一飛託女婿撫養,說遺產都給女婿,還寫下券書一紙為憑:「張一(,)非吾子也(,)家財盡與吾婿(,)外人 不得爭奪(。)」張一飛長大後,官府卻說張老遺產應由他繼承,因為券書明明是說:「張一非(飛),吾子也,家財盡與。吾婿外人,不得爭奪。」tvb now,tvbnow,bttvb, U% Y6 T$ y" ?6 i/ S
5.39.217.773 N! |0 L$ b3 j
文字沒有標點符號,意思往往就模稜兩可。中國古文或用「O」、「、」作句讀,也有在人名、地名旁邊加一豎,作專名號,但多數文字還是不用標點。一九一九年,國語統一籌備會提出《請頒行新式標點符號議案》,從此中文才有一套完備的標點符號。但是,一九五零年至今,書名號由﹏﹏﹏變成《》,十分礙眼,只是聊 勝於無;專名號更遭完全廢棄,據說是方便排版印刷。新中國文字不進反退,在標點符號使用上,也可見端倪。tvb now,tvbnow,bttvb8 m9 T) w5 Z6 O. Q4 s6 B
7 T- C8 D( y. ^: n9 V
8 [- R* b# q0 Z! \1 D5 f6 R跟進之道
. A: n8 ?3 b& `2 j g, U
+ W$ x; e) a3 X& C, S% i b十一月四日,香港電台新聞報道說:「香港航空客機,偏離民航處指示的空降路線。運輸局長張炳良說,民航處會跟進事件。」這「跟進」一詞,翻破中文典籍,你都不會找到。公仔箱論壇" G; \0 M) N W% A3 @$ e
6 W- P0 q3 a" D+ H! U) ]( ^公仔箱論壇《牛津高階英漢雙解詞典》follow up條有以下解釋:「to add to something that you have just done by doing something else對………採取進一步行動。」Follow、up二字,中文可以譯做「跟」和「進」;於是,現代漢語就以「跟進」當作follow up。例如「民航處會跟進事件」等於TheCivil Aviation Department will follow up the matter.
8 s, d1 `$ y! I3 L1 r- B
5 Y* M6 c; f2 L8 G1 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當然,現代漢語人對英文多是一知半解,否則寫英文何必用方塊字。請看臺灣全民電視公司十一月八日報道:「美國食品藥物管理局宣布,要全面禁止食品內添加反式脂肪。現在,臺灣也可能跟進。」這個「跟進」,明顯只是「照着辦」或「跟隨」的意思,不是中文,不是英文,甚至連「用漢字寫的英文」都不是。+ a8 R, W0 y/ ]3 r) l" [) S6 u2 Y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# B! f% ]$ D5 v- z
十月二日,大陸鳳凰網報道中共國家主席習近平訪印尼:「明天,習近平會在印尼國會發表演講,我們會為大家做跟進的報道。」這個「跟進」,當做英文follow-up,是沒有錯的,但那洋奴味下流得令人掩鼻。; P3 @2 Y3 L# U
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ R: q" x( L# x. {( m# Q/ z$ a
《三國演義》九十九回司馬懿派人去探看蜀軍動靜:「軍士探知,回報說:『孔明離此三十里下寨。』懿再令人哨探,回報說:『蜀兵已起營去了。』」中國人不會說「懿再令人跟進」;同樣,也不會說「我們會為大家做跟進的報道」,而會說「我們會再為大家報道」。
& | M0 P% j0 r5 \3 c% s5 f4 K, e5.39.217.77
/ E. ^. m( i; U; L% ztvb now,tvbnow,bttvb《舊唐書》卷一二九京兆尹韓皋隱瞞地方災情,德宗皇帝聽到消息,決定把他眨為撫州員外司馬,下詔說:「皋奏報失實,處理無方,致令閭井不安。」中國人不會說「皋跟進無方」;同樣,也不會說「民航處會跟進事件」,而會說「民航處會處理事件」。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) S( U) P3 C) T9 G9 S/ i! e, R
5.39.217.771 C' P& E+ K5 G9 s# u
《冷廬雜識》卷六談到葬會:「朱子白雲葬法,價廉而工堅,最宜效法。」中國人不會說「最宜跟進」;同樣,也不會說「臺灣也可能跟進」,而會說「臺灣可能效法」。tvb now,tvbnow,bttvb# D6 b# s" Q7 H2 F
6 v" U5 E8 M* x+ u3 Ptvb now,tvbnow,bttvb但是,現代漢語人只會「跟進」。二零一零年八月一日,《澳門日報》說:「夜呣街女屍案件,已交司警第一科跟進。」《明報周刊》第二一九一期說:「任家萱遭嚴重燒傷,心靈飽受壓力,須精神科醫生跟進。」他們不會說「案件已交司警第一科調查」、「任家萱須精神科醫生照顧」等等。一切只須「跟進」。
6 l1 Y8 }- U; m# g' U5.39.217.77, ]' P, q6 r( U0 A( w, t
/ | _# ]2 ~( s# c立馬TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- G' R6 u* w4 [) v5 B0 }, W+ ]
7 n* I, I; E* h' P- W5.39.217.77五月二十二日,大陸《南方都市報》談到電信寬頻帶市場,引述一小經營者的話:「我們都是一直處於被聯通和電信『卡脖力』的生存狀態。一定要買他們的帶寬,再轉賣給用戶。兩家一旦不賣給你,我們立馬就要死掉。」文字累贅不用說,那「立馬」一詞,更見現代漢語特色。
; L9 P5 }8 n$ \5.39.217.77
, U" b$ M. P. c2 Gtvb now,tvbnow,bttvb查中共《現代漢語詞典》,「立馬」原來是「立刻」的意思。但中文「立馬」只有一個解釋:勒馬而立。《江西通志》卷五十有一首嫁名岳飛的七律《題驟馬岡》,寫岳飛登臨縱目,起句就用「立馬」一詞:「立馬林岡豁戰眸,陣雲開處一溪流。機舂水沚猶傳晉,黍秀宮庭孰憫周………」這「立馬」的意思很清楚。5.39.217.779 c4 y3 K; Y# s4 `, k
^2 z" V! e9 J: _1 U7 h
現代漢語的「立馬」,也許是「立刻」、「馬上」二詞合成。但「馬上」表示可以立刻策馬前往,引申解作「即時」,合情合理;「立馬」則分明是站着不動,怎麼可以引申解作「即時」去做某事?公仔箱論壇+ i, S* v/ e+ y3 ]$ z
$ J; ~! L& i) k" ?3 [ z; ?. Ctvb now,tvbnow,bttvb臺灣秀威資訊公司出版的一本《吳越江南三十天紀行》,作者葉珠紅是臺灣國文教師,書中《聰明的傻瓜》一章說:「文藝是用來為共產黨的政策作宣傳的工具,可說是廣告,如果文藝界不立馬充當廣告宣傳員,共產黨能不生氣嗎?」香港作家鍾偉民有《負疴者不懼金融海嘯》一文,談到當年拿着畫家黃永玉的作品去複製: 「我要是知道挾帶着的,是二十年後的一億港幣,能不心癢?能不立馬惡補這投資之道?」這個「立馬」,我在中文典籍裏沒有見過。公仔箱論壇3 w6 J' b$ E2 ~ Q) M* n# U8 Y
# g h5 E) i2 |& ^公仔箱論壇《封神演義》第五十四回楊戩放出哮天犬去咬土行孫:「土行孫看見,將身子一扭,即時不見。」《隋唐演義》第九十六回宧官李輔國、張良娣向肅宗皇帝誣告建寧王,說他陰謀奪取皇儲之位:「肅宗立即傳旨,賜建寧王死。」元朝雜劇《陳州糶米》第三折:「爺,有的就馬上說了罷!」今天,上文的「即時」、「立即」、 「馬上」等,恐怕都要改為「立馬」。! [/ m/ \7 T( o+ r
9 o5 m4 Y7 F6 L+ Y BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。十月三十一日,香港考試局發表中學文憑試中文科考生表現檢討,說不少考生誤用成語,例如說岳飛「醉生夢死」,說少年人「鶴髮童顏」等。有報紙報道以「文憑試鬧笑話」為題。其實,在現代漢語世界,這不應算是笑話。甚麼「立馬」、「跟進」、「不排除」、「正面」、「負面」等等不知所云詞語,不是充斥報紙以至考 試局刊物嗎?那些中學畢業生的文字,現代漢語人哪裏有資格譏諷。
: j D. U' x0 g0 X- I5 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 K1 O, Z( S$ X" O
$ S/ X( `! z* w' L% k$ w! d- h( UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。不排除tvb now,tvbnow,bttvb0 g' p, q# q9 @' T$ k+ t2 P
0 T Y& b0 Z+ @$ R( n9 F# f二零一二年十一月二日,香港房屋局長張炳良說到樓房租金高昂:「政府一直留意租務市場,不排除在必要時採取措施。」第二句幾乎可以逐字直譯做英文:The government does not exclude the possibility of taking action when necessary。
. J3 l/ H# i7 a4 S/ h5 b {
. ]' S6 t& Z I. x我說「幾乎」可以逐字直譯,因為英文not exclude之後,還有thepossibility of三字;從前,現代漢語人會把not exclude the possibility of譯做「不排除………的可能性」,例如二零零四年版《牛津高階英漢雙解詞典》exclude(排除)條下有以下一句:「We should not exclude the possibility of negotiation我們不應該排除談判的可能性。」但現代漢語人也許是嫌「的可能性」四字累贅,實行畧去,剩下非驢非馬的「不排除」三字。照道理,「排除」之後應有一個受詞,例如「排除異己」、「排除險阻」等,但現代漢語一不講道理,二不講文法。5.39.217.77; H+ J4 n) F: E. A
4 j8 c/ D9 I& W; s6 o二零一三年十月十八日,臺灣中央社電信談到馬英九政府竊聽立法院電話:「監察院委員洪德旋說,未來不排除向總統馬英九求證。」九月初,大陸《二十一世紀經濟導報》論中國石油公司要員貪污,標題是:「石油反腐遠未結束,不排除更大官員涉案。」中文從來沒有「不排除」甚至「不排除………的可能性」這些說法。公仔箱論壇3 A6 B" S3 D' I$ \( Q
tvb now,tvbnow,bttvb. c9 U& O( g! |
《三國演義》第四十一回謀士劉曄建議曹操派徐庶去招降劉備,曹操素知徐庶和劉備情誼深厚,沉吟道:「他去,恐不復來。」今天,現代漢語人會說:「他去,不排除不復來。」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 S' S. o6 M& @
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ w# Y* ?* a$ m3 E1 x* X3 L
《鑑戒錄》卷八唐末詩人羅隱赴京考試,在鍾陵認識娼妓雲英。十二年之後,兩人再度相逢,雲英拍手說:「羅秀才猶未脫白耶(還未考取到功名)?」羅隱慚愧, 賦詩回答:「鍾陵醉別十餘春,重見雲英掌上身。我未成名君未嫁,可能俱是不如人。」今天,現代漢語人會說:「我未成名君未嫁,不排除是不如人。」公仔箱論壇5 q p2 @3 q8 ^! C5 i
$ ?7 H, b* o v& s3 C8 etvb now,tvbnow,bttvb《兒女英雄傳》第二十三回張金鳳硬說丈夫安驥夢中叫另一個女人的名字,安驥心想:「或者偶然睡着,模模糊糊,叫出口來,也定不得。」今天,現代漢語人會說:「不排除偶然睡着………」tvb now,tvbnow,bttvb) R b2 w! Z9 s f
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" g) }9 @) K9 u' Z! n# b
不過五、六年前,香港人還會說「或者」、「可能」、「恐怕」、「也許」等等,絕對不會「不排除這」、「不排除那」。現在,「不排除」幾乎已經完全取代傳統中文說法。現代漢語傳播界和官方通力合作,不斷創造下流詞語,天天廣播,影響之鉅,真教人不寒而慄。5.39.217.777 L/ d$ O, O+ w4 P, Z7 j
5.39.217.77- J" G! W. s5 k7 I9 D/ Q
0 u( z/ Z4 a: q/ g% ]
「抓」的恐怖
' P# |7 u% N! L% \; _3 o4 l6 FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb6 K0 T4 U; t7 a/ l5 t) D6 i" F! R, Y
十月十六日,中共紀律委員會書記王岐山說:「深入推進反腐敗鬥爭,要抓早抓小,對存在的問題早發現,早處置,防止小錯釀大禍。」這三十三字現代漢語,等於中文十四個字:「肅清貪污,必須杜漸防微,免釀大禍。」「抓早抓小」和「杜漸防微」,是截然不同的兩種語言。tvb now,tvbnow,bttvb" Z9 W' W' y4 B( J! w
tvb now,tvbnow,bttvb* v" n; G6 O+ D' V }. [/ |
中共以「抓」治天下。抓「地主」、抓「反革命分子」、抓「資本家」、抓「階級敵人」、抓「尋釁滋事者」以至「抓早抓小」,甚麼都要殺氣騰騰的「抓」。查他們的《現代漢語詞典》,「抓」一可解作「捉拿」,二可解作「加強領導,特別著重(某方面)」。那第二個解釋,是中共賦與「抓」的新義;中文的「抓」字,從 來沒有這個意思。5.39.217.777 x/ l \- J# ~, w: z% Z
: G2 z- w; L/ w《史記》卷二帝堯見洪水為患,「用(大禹父親)鯀治水,九年而水不息」,鯀終於因治水無功,遭處死。中國人不會說「帝堯用鯀抓洪水」。5.39.217.77" P, o! v( j* r0 k4 d! q
% R: j' Q' D* }. t1 g% QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《漢書》卷七十四掌相丙吉有一次出行,見多人毆鬥,有死有傷,並不過問;見到有人趕牛,牛在春風之中竟然喘著粗氣,即上前問緣故。左右認為他輕重倒置,丙吉解釋說,庶民毆鬥,應由地方官負責;宰相則負責調和陰陽,牛喘恐怕是陰陽失調之兆:「宰相不親小事。三公(宰相)典(掌管)調和陰陽,職所當憂,是以問 之。」中國人不會說「宰相不抓小事,而抓調和陰陽。」+ l& b7 ~7 r. {5 q( c
《資治通鑑》卷七十蜀漢主簿楊顒勸諸葛亮不要事事親力親為,宜多與人分勞:「請為明公以作家(治家之道)譬之:今有人,使奴執耕稼,婢典炊釁,雞主司晨,犬主吠盜,私業無曠(家事沒有荒廢),所求皆是。」中國人不會說「使奴抓耕種,婢抓煮飯,雞抓報曉,犬抓防盜」。
/ z& S1 U$ f8 {5 f5.39.217.77
J6 O7 l5 Z/ i& I8 i. I; G3 B1 utvb now,tvbnow,bttvb但現代漢語人甚麼都「抓」。今年四月,香港《開放雜誌》有《等待突發事件降臨》一文說:「中共總理李克強繼續溫家寶的行政管理路線,主抓經濟。」五月二十四日,臺灣中國廣播公司董事長趙少康發表文章說:「馬英九總統只要訂好目標,抓好政策,用對了人,怎麼會做不好?」七月二十四日,中共中央黨校教授張希賢 說:「必須把抓好政治方向、政治紀律、政治立場等作為第一位的工作來抓。」他們不會說「李克強繼續溫家寶政策,側重經濟」,也不會說「只要目標、政策制定得宜,用人得當,怎會做不好」,更不會說「端正政治的方向、紀律、立場,是首要任務。」中文已經給現代漢語人「抓」去槍斃。
; X% Q1 l @ g B0 i/ ]$ |4 a, ?tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇' W. T/ C, E- ?$ E
正面、負面
3 A, P! x1 W; i, Jtvb now,tvbnow,bttvb2 y" F/ N$ ?0 L9 z, C
今年六月,臺灣國民黨名譽主席吳伯雄謁見中共國家主席習近平,事後告訴記者:「習總書記對臺灣的很多建議,都有相當正面的回應。」二零一零年一月,臺灣《遠見雜誌》提出一個問題:「西方媒體為甚麼總報道中國的負面?」這「負面」和「正面」,當然都不是中國人話。公仔箱論壇- m: ?- K1 {7 E0 N4 ~" p
公仔箱論壇$ t5 z, e2 v. t3 x, T
唐朝貞觀三年,秀才馬周草寫奏章,進呈太宗皇帝,對朝政多所建白。《喻世明言》第五卷談到這件事:「太宗皇帝看罷,事事稱善。」而馬周因此獲大用,「太宗皇帝言無不聽,諫無不從」。今天,吳伯雄卻不會說「習近平對臺灣的建議幾乎言無不聽」,只會說「太宗皇帝看罷,有相當正面的回應」。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 j" v+ \, t( _& D% `- x$ I
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 n( Y j; T. y: r6 U* `8 D
《紅樓夢》第三十回丫鬟紫娟說林黛玉太過浮躁,不該因小事和賈寶玉口角,林黛玉回答:「吥,你倒來替人派我的不是!」今天,現代漢語人卻不會問「西方傳播界為甚麼總報道中國的不是」,只會說「你倒來替人派我的負面」。
6 Y3 m! l. V" C1 K- K. eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; W& X; J! `2 U8 n% ~, i3 [
中文有「正面」、「背面」二詞,指物體的兩面,例如《紅樓夢》第十二回跛足道士給賈瑞一個「正面反面皆可照人的鏡子」,吩咐他說:「千萬不可照正面,只照背面。」現代漢語的「正面」、「負面」,意思卻完全不同,是英文positive、negative的化身。查《朗文當代高級英漢雙解詞 典》,positive、negative除了解作「正的」和「負的」,還可解作「好的,有助益的」和「有害的、不良的」。現代漢語於是就學英文,用「正 面」、「負面」取代中文所有說「好」、「壞」的詞語。
5 h2 _& [ l1 kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 G4 r5 }- ^- S6 q0 F( c6 D/ w# h
今年四月二十九日,香港政務司長鄭月娥呼籲傳播界少報道社會黑暗:「我們想生活得健康,應該多接收正面的信息。」二零零五年六月八日,廣東《南方都市報》說,漢奸的別墅未必不可視為文物:「一座頗具建築特色的房子,不會因為與負面人物密切關聯而喪失文物的資格。」從前,中國人會說:「好事不出門,惡事傳千 里。」元朝民歌《醉太平》說:「堂堂大元,奸佞專權。」現在,新中國人卻會說:「正面信息不出門,負面信息傳千里。」「堂堂大元,負面人物專權。」
+ D+ l/ J5 i; q3 \5.39.217.77
% q# X0 `- F( _8 X$ P公仔箱論壇其實,不少英文學者都覺得positive、negative二字已遭濫用,例如麥美倫出版社英文用法指南The Good English Guide認為,與其說positive,不如改說意思較清楚的happy(快樂)、hopeful(有希望的)、encouraging(令人鼓舞的)、good(好的)等。只是現代漢語的標準,是不下流不學。tvb now,tvbnow,bttvb! U2 t# D; d8 }- w, w) Y
7 `2 J; w% K2 w/ S _. Dtvb now,tvbnow,bttvb |