返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯
. C! y' N6 E; ~3 vtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb0 q- V# L* Y3 _5 `% T5 k
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
; U3 n- i( E& T7 [; `$ G! q2 q2 |4 X/ ]5.39.217.77It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...5.39.217.77' A. k. L- h7 ^4 ~: }
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
tvb now,tvbnow,bttvb# Y$ n2 _( U, @* d2 r' D

; w2 c/ i+ I1 q0 Rtvb now,tvbnow,bttvbMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
% p' l9 T$ e( |0 Y3 m5.39.217.77kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
" S. R* D5 r4 u: S* tChinese 不單指華人的
; I" ^5 L1 K$ }/ H3 ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...9 u8 [. s3 M- B
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
9 K/ |. O3 r+ J5.39.217.77
5 Y1 f* y2 _8 d2 x9 {% V8 f; rWhat's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! tvb now,tvbnow,bttvb- \5 k: I+ I! N! }7 J% _

" y; X* H( M4 VI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
) V+ ^# w" L" N9 S( d8 t& htvb now,tvbnow,bttvb
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."$ i5 N9 \1 K) I/ I
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表