返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 5 s! \+ e* U* k0 x

& ?1 @7 q5 u: K) Ntvb now,tvbnow,bttvb前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
7 Y( r: J0 Z# J' Y* ?/ l) u5.39.217.77It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb( ^: X! H" y- U
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
8 s6 M& C  z% R; v6 u
# _& b) ~% I# p* x) j
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...% j6 v/ D: J% U) I+ |9 f$ S# J
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
" R$ O( j. r* {/ q8 v( ~3 w2 q2 B2 o公仔箱論壇Chinese 不單指華人的公仔箱論壇5 E9 z& p  i% y5 k+ j1 E) M
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...& X, S2 E* R# j( l( v3 B
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
tvb now,tvbnow,bttvb; C1 q+ x: g# B% _4 I) v
tvb now,tvbnow,bttvb/ d% }8 Z6 n9 C
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
9 G3 E# v! S3 {8 j. U5.39.217.77公仔箱論壇" e  k# L8 R$ F# E5 \& p# }
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~5.39.217.770 P; I2 e! |/ F, I) P2 G2 r
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ X7 ?0 A/ h$ N: |7 e0 ~+ T
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表