返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯
* p- z7 Y; N' _0 P& m* ~公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb. B# ~" t; P1 N8 e7 Y& C
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
. k/ v  X: ?# ]" d7 p. iIt was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
6 i6 Y/ E" b, a6 l9 S8 I) e/ ]% stvb now,tvbnow,bttvbkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
7 H6 p, [: `8 d

: f& K) z: c/ X" Z4 d1 T8 @Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
0 L4 |. R) A3 R' g; gtvb now,tvbnow,bttvbkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
0 D; n0 y9 t$ Y: T4 a5.39.217.77Chinese 不單指華人的$ [, D. ~. b) Q9 s" d- y$ e
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
: ^+ R, ^& `% }kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
; E$ p  @( p: E$ e  otvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb$ C* o# M( E* q* C* S- g
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! - g; {2 w  i. _# p% h+ |

* ?! e3 y( W- N: j- Utvb now,tvbnow,bttvbI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
/ T# U$ V  M: s
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."5.39.217.77; ?8 h4 F* D" k1 H; r: R( b6 [1 k
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表