返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 5.39.217.771 e& A9 a$ I) a. k
7 }3 m3 |+ r/ |) d4 G" Z- o, e
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* O  a6 X  m3 g7 K& _
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
7 d# {/ N$ q7 e7 ?1 b. Y1 ?) \6 k" skaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
% h( V0 @+ C* ~8 Q- ~5.39.217.775.39.217.777 Q( Q: \, g; c4 d4 M6 j  s# p
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
6 v9 \6 _4 g% V2 D1 B' `公仔箱論壇kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
# U$ }; ?! n2 Q& p! |- f) H, P) r2 m7 SChinese 不單指華人的1 e/ V4 M! ~4 R% m8 y
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...0 Q) O" c( ~; x( Q- _
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
tvb now,tvbnow,bttvb% O  E5 _: Q' T; f
tvb now,tvbnow,bttvb; b& B2 Z' Q1 k+ G, A
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
. l5 e. o& [! Z6 G3 B公仔箱論壇* V1 \, @, O4 A
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~5.39.217.77+ E0 V4 l) |  r  E, V
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."tvb now,tvbnow,bttvb! Z+ `" W/ u: S+ |# z
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表