返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯
2 q$ ^6 I" q1 l! s9 @; ]: e
9 m, u: n  V- v/ STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! t' I9 P* h; Y# q* a/ p$ U5 B
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...5.39.217.778 u- G! N0 P" x6 {1 @
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
5.39.217.775 E9 M) M  E/ V/ u; _6 |

' p( G- T2 ]: p$ n6 ~8 OMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
* `& W$ x! z& a  h# E5.39.217.77kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
* d/ w- O9 p& pChinese 不單指華人的$ a; H. G& @: t' q8 s5 }7 U7 k) K
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
. g& O9 C" b: [* E* k9 i: A" ckaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
. F2 u0 R- K6 C; Z  Mtvb now,tvbnow,bttvb) D* g/ e( d/ m
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
( E$ H- b8 E4 ]) A( [tvb now,tvbnow,bttvb
" p5 ^) }; v0 ^, K& c. O  A! mtvb now,tvbnow,bttvbI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
1 M  {/ h" L) k% |$ w
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."
, ?8 N2 W' q4 H2 H1 U) @/ e反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表