返回列表 回復 發帖
是不是跟廣東話比較類似阿...
  q/ o8 D1 Y! ^9 I- M( G5.39.217.77:8898跟中文還是有段差異的..
我也是馬來西亞人....
. q8 D! Z3 q# b7 N雖然說不同國家有不同的文化....
) {$ T1 l' l  _* R4 l可是看到/聽到大馬的華語水平....公仔箱論壇' T; D: S% c" R: p0 M+ e% a- y
難免有點.....丟臉......6 y+ ^  Z% O+ N" Q! e" z" i) {
樓主說的那些....我能聽懂....也聽習慣了....* V* ~+ b' q: T$ Y- [
只是我個人是不會用而已.....
1

評分次數

  • wwinglin

溝渠 = 龍溝 hahahaha.............i always say that.
本人是马来西亚人,太好笑了
malaysia culture is like this mixer
haha....thx sharing ..
haha...really malaysian
haha...msian chinese mix mandarin with malay adi..haha....funny..thank you....
normal lo malaysian wat
n they like to add in oh ah leh ...haha
.。。是啊这里的华语都是这样说的。。!
most of malaysia ppl said this kind of word.....5 x5 Q! A. x6 b1 A/ z, {
this call malay chinese
thanks for sharing
哈哈...我的確常常這麼說...
再加多两个:( Y! @$ G, U& K
中國人:我待会去洗澡
9 T; d: y7 T6 Y& LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。馬來西亞華人:我等下去冲凉
9 g1 {& I. b" D5 J' ~. u$ |tvb now,tvbnow,bttvb" m$ O3 ^# x7 \; g" O
中國人:你为什么这样子对我的?公仔箱論壇9 [7 f' W+ ~( w& Q2 d
馬來西亞華人:你做么“酱”子对我的?
0 o) t" M+ b) o( B  D* U5.39.217.77:8898公仔箱論壇3 V/ X9 }# j' @
哈哈哈...
返回列表