返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯   n7 q- s8 w# ~7 _7 e1 B5 n6 j

) ]: K+ V5 @/ ]9 ]5.39.217.77:8898前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
# L  I1 y2 n( g! I0 D% X: T公仔箱論壇It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
" [: d8 g9 S0 }0 [# r2 ]* v( T- }kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
1 r! j( D) A' K/ o* |: Q
& u, ^- m) [$ p! Q# UMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
3 [1 W4 Y0 l) i; K8 k5.39.217.77:8898kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
" y5 ?9 g1 @; H& c. ktvb now,tvbnow,bttvbChinese 不單指華人的
; Y5 p( |) G  m; s查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...5.39.217.77:8898+ ]" z7 Y' [- g. a
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
$ K9 _" K9 q2 A7 N2 @! H1 j9 h

7 L! g% J; [8 s: Q- A$ U0 e7 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
' U9 k% C- i4 G6 h- L+ ~tvb now,tvbnow,bttvb7 D- ~7 F4 v; O6 f# k. Z
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
6 a! N9 h! R$ F( w1 @% s
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ ?  H" x5 T: P. j
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表