返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯
4 D4 @! n3 q: z% E, i公仔箱論壇公仔箱論壇4 c9 W- ~$ K$ e* Q8 P. _7 ~
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
" |% o$ w2 K% C  i  o! c# `2 v5.39.217.77:8898It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb" i! S3 D6 P$ `; ?4 i: H
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
; F/ t  L8 y+ F9 c
) q- ?% Q0 t  p1 |Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. L6 R* J: B  l, C3 Q7 b
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" H% R) x4 u& M+ ~4 D
Chinese 不單指華人的TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ p  X' K/ B6 R$ @  W' ^% U% k! Y+ Z
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
7 Q8 W" _2 N+ Q' D# v2 |& Ntvb now,tvbnow,bttvbkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
/ c! o' ?- M6 L. D' ^1 G5.39.217.77:88985.39.217.77:88989 R, l8 \" {' }/ G1 i0 K7 V
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
. l, _# ?! w; B4 a8 T+ ^/ [: F5.39.217.77:8898公仔箱論壇% Y9 k3 n$ ]! J4 w* i& M8 C8 H. m
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
) s9 P% M( _% a: w3 H( s9 ~. _; o5.39.217.77:8898
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."
, g9 D. w0 X, u8 J" S! _8 @% P公仔箱論壇反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表