外 國 人 也 看 不 懂 的 英 文
, 描述: 這 種 英 文 , 真 羞 家 !
如果你有新發現,請回帖加上去益吓大家, Thankyou U
) {% t" A4 M. c* } \" g公仔箱論壇
; I3 M- r# }8 y( t: B5 {) Ktvb now,tvbnow,bttvb4 x1 F0 h1 z3 P z7 c2 x
中 國 大 陸 到 處 都 可 見 一 些 胡 亂 繙 譯 的 英 文 , 如 不 懂 中 文 , 根 本 無 法 明 白 , 部 份 亂 譯 英 文 早 已 被 當 成 經 典 笑 話 - ~: \# [) f# t' J5 Z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* V% W5 O5 ^6 I* A% i
尤 其 是 「 At KFC, We do chicken right ! 」 「 在 肯 德 基 , 我 們 做 雞 是 對 的 ! 9 p. g+ D- |# |, K
」
# |/ z% p- |( ?! v$ L3 sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 U1 v. i+ i& o2 D: ?
酸 菜 包 譯 成 「 Acid food 」 , 吃 了 不 知 會 否 腸 穿 肚 爛 ,
6 k9 h8 i6 r$ o6 d: t, s$ l公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb$ H3 k, D; V- n4 d2 E
最 搞 笑 是 那 個 綜 合 餅 , 名 副 其 實 「 complicated 」 , 要 吃 過 才 知 它 有 多 「 複 雜 」 。
: ?( ]; n5 @, S7 f, R
. B2 U$ u/ x# b& _, _- @公仔箱論壇英 文 差 睇 , 學 埋 就 大 件 事 啦 ! 如 果 唔 識 中 文 , 真 係 完 全 唔 知 佢 講 乜 。 笑 到 我 停 唔 到 , 笑 完 有 肚 餓 , 整 番 個 Black Winter 食 下 先 ! 」 餐 牌 上 的 粉 類 譯 成 「 Power Type 」 已 經 嚇 人 , 吃 烏 冬 變 成 吃 「 Black Winter 」 , 外 國 人 看 到 也 立 即 掉 頭 走 !
& X% k$ }" z1 w, O公仔箱論壇" c4 p7 u; e* O: E# ]( G% f
如 果 買 中 國 成 药 就 留 意 吓 啲 標 簽,樹 幹 就叫 「Tree Fcuk」, 但 凡 有 个 「幹」字嘅都係譯做「Fcuk」!無呃你。
/ `- F& U# d7 f" ]$ H i7 utvb now,tvbnow,bttvb
. i/ S% d" l1 i# z8 k「你可以放心了」就係 「You can put down your heart now」公仔箱論壇/ Z( N0 L" p7 ^9 N1 t6 N0 {
tvb now,tvbnow,bttvb, S) @0 b! \8 c* o
問你死未?
1 h6 m y/ S% g2 S1 g$ C: ]5.39.217.77:8898TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 `6 Z" \5 J- x' ~) W! s% S
注: 上面个 "F" word 係特登串錯,否則会俾 filter out
0 o1 x! Q4 D* c9 K5 ~+ M& E5.39.217.77:88983 U: t4 v+ H, }3 R
[ 本帖最後由 jj99xx 於 2007-12-2 01:15 PM 編輯 ] |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件