返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人
& |1 P% f6 b: U) l' P8 P: rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇: ?( S" R4 p. S: x4 J
數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現: R4 O) w7 X- P6 ]8 b
低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。! p/ I# L# s4 I- t0 o. L2 f$ X# R
試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?
, q' p7 S$ `1 p- c& Ytvb now,tvbnow,bttvb呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 V* w' P2 l0 E
wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
tvb now,tvbnow,bttvb4 ?$ D  J+ M3 v6 B' r7 k6 C
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should! [0 P0 _# E( B4 g) e, m
post the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:tvb now,tvbnow,bttvb* d0 W* m# `5 J4 ?
燕王:“本王"
* S1 x5 D8 N+ MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:1 d5 C  Q! d2 i  m4 U" o; a
5.39.217.77:8898# l5 f& ~0 u0 K) _
  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~
+ C- @" w8 ]0 w6 N  x& B我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表