返回列表 回復 發帖

“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博

. ?: s! v8 m- j. L- s
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。
) |5 x+ c- L( N+ T  v$ G) w
# r! M7 t1 D" p上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
3 B3 J2 y" }5 g/ ~+ K) ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, b8 l4 v# q$ i9 z9 m8 btvb now,tvbnow,bttvb有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。tvb now,tvbnow,bttvb- n) ~6 K, y, p, a
tvb now,tvbnow,bttvb1 i8 ]( o. w# Z: w: n: {
此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。0 O( F5 H7 G/ h. G+ K; s4 O8 C9 R

* i0 [: E/ l7 A0 g  `不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
) H6 x! e/ w4 M+ A  L7 d公仔箱論壇8 U$ w' V$ S+ b: x$ X- n
製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表