“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
. n# I+ S( A# d% {5.39.217.77:8898“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。
/ P& G/ s: | B- I; WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 _: O! [! _# c. C9 J
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
. c9 j, z V z u5.39.217.77:8898
( \+ u! S ]* x( z; V& X5 j8 {有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。
2 R$ k9 f% ]$ m6 _) E5.39.217.77:8898- r6 P5 u, ?# e& u( p4 t" z8 O$ p
此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。tvb now,tvbnow,bttvb6 Q- q+ b5 p9 k9 W* x& a) ~
9 k, E' y; x1 P( r) w! I不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。tvb now,tvbnow,bttvb, p% @1 E; c) F6 A
9 k" W. _5 F- ?" _6 f
製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。 |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件