7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) {" X6 Z @" h$ d
5.39.217.77:88987 `3 E5 \) C. R6 L) y4 g5 e/ S! r
南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 h; h! {2 R8 T5 s3 }- |
1 W2 v# q$ L4 T) L+ ~5.39.217.77:8898 據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 5.39.217.77:8898* K% d7 o' o" L$ m
公仔箱論壇9 I! t# p1 R; G. R: K" \0 [
文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 5.39.217.77:8898: r& B+ c* y. N! I
tvb now,tvbnow,bttvb' E/ B; M1 ^7 u% W0 K m
文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” tvb now,tvbnow,bttvb9 ]! R8 { x; t
公仔箱論壇, g5 ~1 M% g+ [, h
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
5 ]7 H2 h2 c0 s% m& e
1 J1 x2 J8 s! A& j5 w5 S公仔箱論壇 南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
# e# h7 C* ~6 o2 h5.39.217.77:8898
+ }0 t9 F5 T7 e (來源:南方都市報) |