返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
; N3 J0 D7 H! ^http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
7 O, I" x8 z8 {公仔箱論壇
& X$ d4 M! T  c+ d7 C公仔箱論壇國際奇案~~<<黑色的星期天>> TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& i* F' O0 x0 |
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇. z4 j8 l$ ~/ J8 Q# W+ F& d
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; r& _/ k% K+ n8 y4 t1 z
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
5 f/ Y% I. q( m/ y, l& ]  u2 i當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
* F% g# t2 I6 i( cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇, h  Z/ s6 P  U. V, [$ m' a
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇6 d( d. v3 Z( J1 D

7 X+ Q6 B8 ~& C  B3 j* U; y一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
2 `8 l0 P! B! s8 r5.39.217.77:8898最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
: @! M2 E3 \8 U公仔箱論壇她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
& ?" J7 N4 z- {! T( ^) A" h人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
( v( N  ^. o! Y3 x/ R1 b公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
% z1 V0 p& A! ]* [7 ~tvb now,tvbnow,bttvb也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 1 t( X' U1 q7 m2 C

* p) q* d, Y: |1 C無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
1 q. J; M( }6 F- c公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。tvb now,tvbnow,bttvb  S- k% ^5 U/ k' {2 I: q8 Z/ r
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77:88980 J1 F& \/ r5 S; f

2 o1 j5 Z3 r9 s/ i+ RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
, K, s* u4 K! i$ R1 L8 t5.39.217.77:8898席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。公仔箱論壇& e9 d$ z2 E. B  U5 l6 q6 \7 x
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 公仔箱論壇1 n; L+ X3 P! B8 F+ ^) z$ _

. b6 d8 @9 O+ V/ ktvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
: Y. H( ~7 B) F5 ^- J, Q/ n" A$ O便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
1 ~( v" {4 N' z4 w- I8 ^2 [「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
" U- ?( g" g7 c- Q/ `7 g公仔箱論壇0 A% k0 ^/ L, O7 f; m4 p
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。5.39.217.77:8898* c# H' J+ I4 ~4 o# E8 x% A1 Y: W
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 公仔箱論壇3 P7 b4 y2 |8 M" r. W
公仔箱論壇! o) B3 I. _. B: H3 J
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
6 `; i- E" D" n7 Q( ~4 BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) n# S3 J' m& @/ K
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
2 A  R; w' ~" \5 ]1 {公仔箱論壇「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 ' ^5 ]% P: O$ S' p/ j( S
! ^  P, x& A. B

( }) c6 B7 N4 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.77:88982 s* R4 W5 ^+ u5 x, J. s2 ?
其他關於<黑色星期天>的資料:
: k* {% X* S' a: n, n4 L& G  ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original 3 O9 G2 @7 V" k  n1 G6 c
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
- \  }% {. T+ _+ O% N" M& jand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
+ U0 L" b! d% FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
! c& r) b. z9 ?3 S" n  yas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. ' d5 Q! [* b) b* y4 o0 ~
Zoe added:
& B! A, d7 E* {7 I. ~$ xActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
; k8 W% |$ U/ `8 a5 OIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 公仔箱論壇! d& F0 z. }/ _3 {! F! T
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
% ~. u' {: m& u. r+ r+ C4 P- |1 KIn that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb( v8 m0 i' i' ]8 @
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.77:88980 w4 Y% y/ `& n8 C0 O
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇* X; t, Q% R% J! \
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 0 p" e! Y0 N( B1 c  p
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
  R5 l& {. g0 n& |$ z2 KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& _$ ~$ D; U+ w: L
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 `, K/ `! n; A- K; O
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77:88981 a0 {8 K' g7 ^3 M
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇' n' U/ s) l- Z
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
% Y8 a! R. Z% Y! B1 {* j$ X' II don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
  z7 \. O6 x9 M/ F" v3 a  p6 y5.39.217.77:8898so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
$ N  G. i# O2 g5 k: F4 N公仔箱論壇8 H& c; M$ D/ g* g8 z% q0 H) X
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
  }3 f: D; S3 [% ?7 T' N5 hBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, tvb now,tvbnow,bttvb. O6 I( Y( D7 z7 Z3 o; k% ~
the second part may have been added after the Second World War.tvb now,tvbnow,bttvb7 C9 {$ S: C+ j$ X/ k$ v' Z
5.39.217.77:8898' g5 X% G5 D" O
7 v! h- H; f8 f1 N, W4 T0 ^  H

" O1 A, }( N2 ]4 Y0 p5.39.217.77:8898Someone said that:tvb now,tvbnow,bttvb& B8 \  t/ {$ m; V: A' W2 I6 @
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
7 \4 U) M5 ~5 o# ftvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 公仔箱論壇- o% E1 a3 J9 ^8 Z2 G4 `/ p; [% X; v
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* W/ ]& f) f) D7 K9 e2 C; P
This change of mood is strangely rather abrupt:
7 w; N( I. \8 m( f! ^the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. * Y0 D/ P; p( }. L! |
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
# c0 c+ n. M8 U! Y0 ?公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
" [" I# c8 X+ z6 \公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 6 `' e1 Q8 `9 G, d
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb2 P* v" V# b0 g9 J. \( X1 h8 u
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. tvb now,tvbnow,bttvb5 s# a  D8 q2 e# V/ F
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 i2 ^" A- ^5 Y" [5 h. p
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
" O* M- e. d, a& k  X& stvb now,tvbnow,bttvbthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
& @. r: C+ a7 j) ?tvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb6 p& v& Q& z, G9 L8 e) n% r; p
, b/ i# \0 ?! V

& K8 k6 b5 a. u2 K' `8 s9 p# `9 L; c公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
1 [: A# H" [$ `! k, e"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
3 r7 ^2 h: o. T  [, K5.39.217.77:8898I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# R+ ^. W: M: J5 L
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb2 R+ V& z& P/ J* N/ p+ h' ~4 m
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.77:8898# n6 s  Z5 s: z8 X
就係呢個啦.... 7 `% N0 ^, X" M5 C: u3 ]
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"公仔箱論壇* j- K4 U5 p5 c& n$ U" e8 D3 Z1 o
( f% K4 K4 {1 [( Q: v& r3 w  C
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' L! i* g# m( h4 c, z  _2 p. c9 b! D
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 公仔箱論壇; e: m1 O7 u( T8 }
被翻成了無數版本,英文是其中之一
3 C# I5 }: {  g, ]8 H* Z4 D0 ]5 jtvb now,tvbnow,bttvb翻唱者:
- g% Z$ T$ L, @% b+ }$ Z* ]公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 公仔箱論壇) W( G1 @( e/ ~) f& ~
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 9 z0 ~: A" u/ V! f8 Z6 H
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 0 I  o3 h& V6 a0 L4 K" V+ Z) A; |

  G0 X  z- C  t: |  N(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb% \+ N8 O/ n7 ^
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表