返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天7 g7 {$ u: f) n2 ?3 `0 E' O
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
) y8 q( R5 z0 L2 W+ H" u5 e- k5.39.217.77:8898
, Z  |$ Z$ A; [# V. x國際奇案~~<<黑色的星期天>> / j) U+ d, v- n, o8 J
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 tvb now,tvbnow,bttvb" ?/ u8 L# W2 Q! n4 m
- K" m* i# j4 u4 v( n& u
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。公仔箱論壇2 W! a0 P8 R$ G3 S
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,公仔箱論壇8 M+ b% k* p1 C/ K2 u2 s  z
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,tvb now,tvbnow,bttvb8 L0 i0 \+ N( |4 c9 y! X
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 5.39.217.77:88981 j$ D+ J) B$ Q
9 I" M7 [9 M3 M
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
. x/ M4 C% b, h4 n0 C6 p9 Ttvb now,tvbnow,bttvb最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。6 V6 p" F% c5 M3 s2 T
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。tvb now,tvbnow,bttvb; G5 J2 @/ Y1 V; K: m4 D. a0 ]/ w
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
+ z5 a% E% o  _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% p7 v2 w& c+ G3 m
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
* Y. D+ i! v: i& W5 C3 R+ E0 e5.39.217.77:8898+ N7 \% o( l) D, T# Y1 ?
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
' V6 U$ y5 W7 X: ]. b5.39.217.77:8898第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
, Z+ ~) ?4 e4 L; G* d+ r; w5.39.217.77:8898她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
- S( D0 t; A2 i- Z4 p
3 @( T( E( E* [1 M$ x公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。  f4 ~: n  I+ p1 O' V$ t2 A
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。tvb now,tvbnow,bttvb, C* C" Q1 M+ X" ^+ i
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77:8898( u# ~: S$ |  @* K4 E3 ?4 C" Q
7 i- ~7 S" r  s/ R# h' y
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
$ G6 b$ v: @# }4 m) d' ~; ~* N/ A5.39.217.77:8898便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 公仔箱論壇0 Y+ b( Z! @- U( ^& L. M, \$ E, j
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
' \$ i3 X! t" R5 }: n2 t- Itvb now,tvbnow,bttvb
; ~0 X# N8 v' e% |5.39.217.77:8898《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* T4 t+ `6 d+ D7 B# M
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 5.39.217.77:8898* P1 e* F) q6 L, T+ x4 @

! k4 l$ g+ b; E( M) O公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
) o4 `: v9 q% z% C/ M5.39.217.77:88985 y1 ^+ _4 z1 ]& F
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:5.39.217.77:88981 \* N& z" [( U
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
  F2 x7 i6 ]) g# F! v8 P" l
& s' G9 l  r) W( T+ i6 c6 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 a7 Q* l4 u& _9 s
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 J- f7 D0 e  v# A- M0 J
其他關於<黑色星期天>的資料:
+ B2 m1 X+ M# @' c  {0 S" k7 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original ( [- h2 k/ x0 A3 u! c
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 7 _8 R* D9 ^: o6 }# M' w6 m% q
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 公仔箱論壇% w5 X' c  g' S# V
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
5 r+ O: C7 @. i, {: D0 Aas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.   Z: f. w: u. v8 z
Zoe added:
( k* @9 d# b6 d6 E6 C) nActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. ( l9 z; _4 ~0 P$ U# @, l
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
4 e# ?; g0 E- D" H" ~公仔箱論壇It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" t/ a4 E8 G7 k
In that case one might argue that the translator has done a bad job
$ [) f8 f; j, t8 x% V- l: b& g& ]6 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.77:8898, X* P# D: H- R
and intentions of the song. On the other hand, " W, N% M) z# y% p7 I% B" r( w8 F
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ q  m' e: m. \1 o) s
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.77:8898$ S' }9 F7 k) B5 U7 j& B

: N* r4 W/ m! s2 Z6 ]+ H/ eZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb. Z- K$ L5 d% ]# x% m0 O. ^
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77:88989 @9 o( O9 ?6 f3 b$ ]& g: Z
It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb' k! P0 ^. l4 U# \* m8 Z
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
9 T4 P4 p$ C; z0 V3 a& U6 `公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
7 O+ t0 a% Z# w- R; N: o) K* zso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. ! F! s. R: _: v* o+ J
5.39.217.77:88980 n# ]8 A* l7 L6 b1 K- v4 N; Z
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. tvb now,tvbnow,bttvb; i* H# o2 G" c2 U
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 公仔箱論壇, C" w) o% H, I% Z6 k  F5 A7 P) e
the second part may have been added after the Second World War.5.39.217.77:8898# d4 P8 s- O5 F" w* g
3 E2 p8 k* [0 c$ t: d

! @. H/ j: b# p+ R) N; {; Ctvb now,tvbnow,bttvb& U  R1 f  |' m2 _+ I& C! K
Someone said that:
1 H* Z$ P) p2 wtvb now,tvbnow,bttvbI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
, C5 ^; U$ A  [/ S% Z* sOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
5 J( R# r* h- G# {, Z" z公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.77:88981 y+ g* Y. R0 c
This change of mood is strangely rather abrupt:
& z4 @1 U+ {0 O1 i# h5 k0 _6 M  Cthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
8 d, @6 C; Z3 J7 c( |公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
- u0 `9 b0 O' l; ~8 |tvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. " Q! ?, a4 I8 f+ g) \$ ~& r
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
1 M! {7 S9 v7 i7 N5.39.217.77:8898continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
' H' ]. e/ v. Q6 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
0 C& K& _; W% k& D- \5.39.217.77:8898I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 f1 e4 g8 K/ x
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 u6 U' M* ^5 T# t% u
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
, U0 _) a; q5 h" V7 S* Ptvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).& V/ }% A# \' t3 k! s

& m7 h9 _5 l2 u$ Btvb now,tvbnow,bttvb
- `( f9 v- T! g5.39.217.77:8898多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
0 v; ?  Z2 J: K# L5 I"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
& c; J0 R4 E: m) C8 S2 f" [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
! a1 m0 [1 k' X0 s/ t3 Q3 d9 @To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.77:8898, V. T7 j5 Q1 y
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
$ a1 A' k9 D% K5 F6 B; @公仔箱論壇就係呢個啦.... # y7 S4 B7 u. C7 N1 g8 R7 I
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
* ?# m* f4 B/ U" ^5.39.217.77:8898) ~* \4 `/ A3 A" V# X! ^! E
5.39.217.77:8898, s3 Z0 b) w& k
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
5 z$ ?& U2 o8 r1 C9 m: ~# P7 W5.39.217.77:8898被翻成了無數版本,英文是其中之一 tvb now,tvbnow,bttvb9 X) J" G6 j$ |1 _& X+ _, R+ @
翻唱者: / Y. N- E: D5 ]
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, + U) z+ P' O6 E9 {% i
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 9 t  [# I3 W+ A3 F% W
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇4 h- O. b9 p( A! C+ m7 V
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ X- W. `9 B! [. M" _
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?公仔箱論壇5 R8 l' }$ g7 W. j  B
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表