世界禁歌 黑色星期天
* M+ w% ^- c0 Dhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ u9 U; o% ]' G
8 {0 F$ M0 Q+ \公仔箱論壇國際奇案~~<<黑色的星期天>> $ R0 T ~* Y$ D! X7 H
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
" x' H+ T/ y9 C1 C8 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5 @* x# ^7 C# k5 o: c2 r( u4 Utvb now,tvbnow,bttvb當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。5.39.217.77:8898$ z1 v) j; k: ]1 `0 h, M
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
3 T8 k# ~" b8 V9 J# `5.39.217.77:8898就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇# k1 k" o! ?1 l- O
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 tvb now,tvbnow,bttvb* h3 H! B$ a+ a4 G6 p+ k' }
公仔箱論壇5 p0 }5 S/ X. X o
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
: l1 G( Q: f/ z+ b3 O% h公仔箱論壇最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇2 z b4 E1 }# ~9 M4 H
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。! E) f1 m) j' ] b- D- m r
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信1 T5 g) X' g; \) I9 r, [/ j
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
P/ j, m+ O+ R5 J# V) n* Itvb now,tvbnow,bttvb也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 - c4 F! r2 W1 {: g4 `7 X1 K
1 t' G& U" R: d7 x+ t& V* `公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。公仔箱論壇" l0 L6 G$ \9 g, u
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇* u- y$ Z# j0 ]& R: s" d7 Z6 V
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 tvb now,tvbnow,bttvb# v, P- }8 i1 \: X, {
! c# m% N5 p2 h6 ]
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。, i' h" U8 M2 w4 @& Q7 }' {( \
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: Q6 x! @. K6 p( @$ E
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 tvb now,tvbnow,bttvb# n5 M! @4 X+ J: t, H( w
8 O4 F7 q- e4 l ^$ Y公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
! n; _! k6 L! f- o( K便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: $ d) f- g/ z3 b: ], V+ i' j( e& z0 X p
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 公仔箱論壇; r+ s. u9 ?! r& ?: [
tvb now,tvbnow,bttvb( `4 T, F. d7 `- a+ ?: r% F" @
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
& |/ ]1 K) X2 n4 l: k! A1 Y" h2 u6 i公仔箱論壇關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. {( ]' \. f8 Y8 ^% A& Y6 k
; g) u( }$ ~2 t& F) S
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
* ]1 u( i. }0 o }1 _1 M0 T公仔箱論壇& c+ b% a+ o+ G9 W
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:5.39.217.77:88981 T' K" Z5 N- ?5 L
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb* }) N8 ] t" {0 N2 J
5 b0 l& T7 L! ~; Y/ w
, X1 h/ {6 V7 U& g% x6 E4 e8 `
8 G7 D4 o3 n9 e+ V; C; x5 f其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.77:8898) w" j0 F% x. F5 [
English translation of the original 公仔箱論壇; y) a2 Y' D3 ~% f+ B. c
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
) F# k9 X" a% b: Otvb now,tvbnow,bttvband Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
& [8 O$ x X% o6 ~" \( donly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
5 M" \7 c" f! o8 |3 ?* K% L# E公仔箱論壇as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
3 s& Y+ m# d. M) L. l% ?- cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe added:
: L" T! P0 m+ p8 P2 ?) GActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
0 Y' _" B G: t4 M# W5.39.217.77:8898It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
" H) `. q( f7 `! y' v% lIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
' [4 t4 ^. l. ?5 [7 |/ P公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job
0 H0 W. E' V4 I% S6 D# W/ K4 t8 A' \and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
) O+ y( m1 X/ ~: TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and intentions of the song. On the other hand,
; f1 N5 D. M0 g7 x0 B' {a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb6 Y* \8 Z- ?; }+ ?% X
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 7 h) s8 q8 s; W& @3 i) f5 h9 m* `
公仔箱論壇9 ]4 Q' j) N; ?7 h5 V; D; A$ W* S. ~
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 W* Y' _6 U; \& o2 i0 ^
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77:8898# m& n" j# b5 m& [) i$ }
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5 s" u; ?7 ~+ C( A; S3 Q
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 公仔箱論壇- F& o( o: o5 n3 L
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
: c) l5 h k/ ^, w, n" M: g5.39.217.77:8898so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
% G9 T; C! H9 I8 W2 }! G, V* R
" S. g+ d# O. ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. tvb now,tvbnow,bttvb3 w, p* N6 g8 G, H# n
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- e( b$ P3 [0 ~) }+ [
the second part may have been added after the Second World War.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 T. S0 ?7 E) e7 r* o* P0 k( m
/ R4 L0 c/ h) d+ D; _, ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5 w1 D4 `7 F* ~8 ]8 Z, O. YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 n! K3 X$ P0 s, |) u* fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that:5.39.217.77:88981 t% T z+ A) q. y0 ]/ F
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb( ? J' r7 N+ Q$ t
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
% ?* z8 r3 j+ o7 u- O- \公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇% K+ D' X: z( O& q- a9 f
This change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb: p5 y9 T6 V5 `' d" s
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb( i8 i7 M8 q5 W4 v; z" L7 @0 X
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
# o+ U" L/ s. N* G5.39.217.77:8898in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
s k+ o1 k! s6 ?5 vHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.77:88981 T/ _: g2 L( Y4 ~( h9 F8 ]# W
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
. w) t k" J- f: Q5 |5.39.217.77:8898"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- C+ r+ y! q! i2 Z2 D1 z
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
. R. ]! A' U/ p5.39.217.77:8898"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
+ P. i; ]0 m$ b( W; ^tvb now,tvbnow,bttvbthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
: o$ J6 o4 e3 w( iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).* ]5 S# {4 u$ ?$ Z
4 X% F6 f6 M8 l$ ]) y- R0 h& b. b5.39.217.77:8898
8 Z6 b; F0 Z" L0 a" F. U公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 公仔箱論壇9 t4 b4 L4 F+ r u+ c
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
* D1 E6 D& t9 E7 ]$ J( h! i% x0 cI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77:8898( w! C2 B/ |% q. \- t& Y0 D; r$ c. R
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
2 q; u% F- \8 X- W6 g6 Eso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
. I9 G* J3 F; e% s: F0 @. T0 E0 S3 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就係呢個啦.... 5.39.217.77:88984 c F( L! |5 \- y5 t0 R
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb4 L6 J: W2 x' c+ l( p, S4 w
) O: e0 t. ]: E4 u9 ~& M5.39.217.77:8898公仔箱論壇# _/ x" z; V z' o3 D
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 5.39.217.77:8898- R! I1 G0 b2 ~# K" |
被翻成了無數版本,英文是其中之一 : \% X4 {* D) C+ `. y$ Q
翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb: |2 t' { \: y8 N1 f6 `8 `% g
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
+ i' G2 o7 Y. Q9 b3 H4 k公仔箱論壇Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
4 o9 N7 z$ ?6 a0 z" aSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
+ P7 P/ _7 f+ ?, M8 k+ g$ r: m6 R5.39.217.77:8898
" d% q- _0 u# {0 |0 n& K4 s5.39.217.77:8898(轉貼) |