世界禁歌 黑色星期天
( `+ ]; m' ?, j, ~0 o' ?! W3 Fhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp30 v+ M j0 l" ?+ b+ `: z: f
+ v4 i# q6 {& I; _/ U國際奇案~~<<黑色的星期天>>
" X( P( b- n, S) b公仔箱論壇五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇, f/ H$ y( k( N
9 r0 F' ~) Y3 \+ i
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
5 }! C: Y' T6 Z- }3 {* x8 o) u8 D2 S當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
+ L; P7 v, V. z: o; t+ ]# Q公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,tvb now,tvbnow,bttvb# A* e! {" @; t3 l& n" p) X1 k; Y
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
6 r t% @7 f, H. n4 D: y Z5.39.217.77:8898
7 X+ R( p+ |/ `+ Y一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。4 @( D$ O2 b' o
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
" |2 ?6 j3 L9 I* k6 w3 T" _她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 i3 C$ ]! g" N1 I) _8 R- d
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信5.39.217.77:8898- ?# k. v- ~+ q6 {
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,tvb now,tvbnow,bttvb+ E6 Z5 P. e0 A+ B
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
; T1 ]. j- |; j& S& ]" D8 p& ^公仔箱論壇
0 _4 R& \7 c' [: Q) W$ T% F" \無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。5.39.217.77:88989 y) P5 l- c3 j8 X8 l
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。) G! @2 [" d: S+ D& `
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
. E0 {5 d: p$ J, a8 K. STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% e! C C0 k+ C4 v. w
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
- x4 @, ?* J5 Q1 d8 I8 k- j5.39.217.77:8898席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
8 G2 ~ O# C5 _* z @5.39.217.77:8898鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 1 i, d8 p, M8 _6 A' e5 i9 p
" `" ]; t' W T o5 ~5 `
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
* p' L5 B/ p' D2 @3 N) S) w公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: tvb now,tvbnow,bttvb, g* N* r. p* H0 n7 {. u- B# a7 I4 m
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5.39.217.77:88986 G) O V* o! O# x- O2 s/ A7 n p
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 y R# V$ l6 j
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
7 h' r; P- g( f1 t% h9 v關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
$ _" q- Y1 a Vtvb now,tvbnow,bttvb
% P3 ~+ |% E" d ]1 ?5.39.217.77:8898由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇. V; K( J6 G) w, F7 F" {8 }9 Z9 {
公仔箱論壇6 q7 h) b, L9 r* D
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; y3 z, L; y0 d! S5 ^- o$ b! A
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.77:8898/ A! k& E8 O( M/ w1 m
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 ~) @3 F* `( H+ y/ J. G! ]
5.39.217.77:8898% C' V4 b5 {5 ?4 { R
5 K1 M4 F8 E2 R# Y' [+ d2 v% F7 q其他關於<黑色星期天>的資料:
Z+ {* R+ f4 G e7 { B- lEnglish translation of the original 5 m6 ?7 ?4 V# }/ ~
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
# q0 ^+ g9 q; A1 h |) }( Y5.39.217.77:8898and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
2 v" H0 j& D$ G$ Z: f: T5.39.217.77:8898only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
3 f1 @) i* a5 n7 |$ Utvb now,tvbnow,bttvbas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
5 I, p; q! d) A O: Z5.39.217.77:8898Zoe added: 5.39.217.77:8898: E l6 {3 h7 J* `! Y" Y
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
& W0 f! ]9 ] PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. tvb now,tvbnow,bttvb; R' }1 i7 T4 _4 T8 k
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
: e- o- {7 F9 X% U, i! r4 b- e! oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。In that case one might argue that the translator has done a bad job
4 I' }- [; {- p' eand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit + S/ V7 A g/ A V1 k% N
and intentions of the song. On the other hand, tvb now,tvbnow,bttvb$ R6 J. ]7 n4 J. q7 A5 o8 l5 v
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. # X- F4 p I* a3 T/ @/ x2 y
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
- \& a+ y. p2 s4 {公仔箱論壇6 h# r3 H2 c0 e5 \8 u+ M" I, K' q; \
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
! t' M4 a8 g" h5.39.217.77:8898It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
. ]3 K# @8 v+ v# n: `9 \It seems to refer to the horrors of a war at the end.
2 @2 ]! F u/ p7 f1 W/ z% r* tI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
$ j6 Q% V& g N3 K. A公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 5.39.217.77:8898 p; N6 R" d. l1 K) ~
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
3 h, M& W% A; G3 i- B5 \5 o! P& g# C1 p8 [. s
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
' V2 t5 H$ E2 R7 F5 Z3 _* g$ rBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 7 X$ ^$ g6 j! K+ W( l' m
the second part may have been added after the Second World War.
& i4 X/ h5 F) v6 E4 q5.39.217.77:8898tvb now,tvbnow,bttvb- r1 {$ O% ]; e# z: F
' D Z) ?) T9 B
# M7 c6 W+ R* V9 m公仔箱論壇Someone said that:
6 m0 @& Q9 d$ ~$ ~ p3 E2 T3 _公仔箱論壇I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 5.39.217.77:88987 `2 k! J' P+ q& c/ _. ~# Q
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
# ]! s( c a$ b$ Y/ C; Ftvb now,tvbnow,bttvbbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. : p" J- u% n7 _7 c! C1 b
This change of mood is strangely rather abrupt:
' N, p$ z0 m9 ?: ttvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
; f. K& p$ q. {4 mtvb now,tvbnow,bttvbI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
* Y! }/ ?- E( q; a' s# t3 k' J公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
# |& y$ l, c* e2 T/ a( |公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, tvb now,tvbnow,bttvb7 ]' v* u$ [$ h' z( v9 D& \
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb0 Q8 E" l0 y8 C" |. Z8 S. f8 x
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
. R8 c, l: G2 C$ T) g+ stvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 5 l5 J" j- ~0 r% U- E' D
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
6 e% S G/ j! y! K公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5.39.217.77:8898( Q! P `9 I% _8 X, \. |
(though the whole text is written in the past tense).
8 B# n2 @6 @0 s" U$ R, gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb" ~3 }9 Y1 i( o% }0 }# |' r
9 E; _' U2 @ C% I5 \tvb now,tvbnow,bttvb多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
9 i/ ~- y4 Z9 k; e( k+ ?% f! UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
+ \" G3 d* n O% tI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77:88984 h! g/ K: R: l9 L. p4 S, Q7 Z
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
; q; _' @3 `' t5.39.217.77:8898so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
3 g! }" p" F I' M8 r5 S# ttvb now,tvbnow,bttvb就係呢個啦....
6 e4 M. L: W# ~6 ^. z% D仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb3 G# j# i( k; k9 n# Z2 v) q
7 X9 N: {- a7 N9 f# Jtvb now,tvbnow,bttvb
$ F6 L" N' p6 x. F3 l- cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
- w( t; U! f2 _公仔箱論壇被翻成了無數版本,英文是其中之一
3 X1 j/ q9 b `) H4 G% Dtvb now,tvbnow,bttvb翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb- T/ M5 h4 Z) c% Z2 o
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb$ W8 Z; y# p( G+ M B5 Z, E' d
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 公仔箱論壇- U, e3 S7 A0 Q/ c) Q- m
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
1 H' T- k9 k0 s+ I7 \) \' B5.39.217.77:8898
0 G1 ~, T: Z$ y/ b7 @, Z公仔箱論壇(轉貼) |