返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
; U8 T" B  {, b1 P4 c0 j5.39.217.77:8898http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.77:88984 }: J* z. H: E, J# [
5.39.217.77:8898) T- q1 Z! Y% }3 E
國際奇案~~<<黑色的星期天>> , B4 `5 y& ?# I" m% w
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 5.39.217.77:8898" R6 {) ?! ^; O6 ~7 q8 C) \
5.39.217.77:8898. Y" o1 ]5 q- R4 J: \, _
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
( {" i  L8 `/ r/ J4 G$ T+ _當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
- L9 j8 z" P$ r, l/ O就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇" L8 n, Z) _! ?4 f9 k
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% {, N( F# U+ n% I$ T+ S$ b6 e- a# N2 r

& T, E/ M6 V3 _7 x' ^4 h一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
% m- s/ @: |  X9 f# P最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇0 h$ `- `# G% g: x  e# j6 U
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
3 B7 y- A4 C5 v0 C5.39.217.77:8898人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信2 n3 n) q7 L; j
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,5.39.217.77:8898, f6 j3 N2 O0 b7 n9 i1 b# w
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% |5 Z/ ~" a% C# S% n( p$ f

, N( I6 {# c& a: O( i無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。' V; z# Q! g9 ~1 j' o1 X9 V
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
' s& [8 I* p4 C) H9 x5.39.217.77:8898她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ v/ v: C$ v0 ?+ O
公仔箱論壇* I' g- n6 V/ U  S; l4 K1 k! ^
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
2 K1 |' I9 ?+ U2 ~& ttvb now,tvbnow,bttvb席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
, Z6 E# b& Q$ Z1 S3 {: d鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
+ t* q5 M1 l/ k/ I* X3 b4 z  A5.39.217.77:8898* T8 a2 C( f+ e! w" y
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇+ J5 o- U' A0 O+ s
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
5 F' X( N3 Q, M# S5 Otvb now,tvbnow,bttvb「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
" W+ s+ n$ C% ~% A: C1 ]5.39.217.77:88985.39.217.77:88982 j2 b' m4 q) C7 b6 h
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
( w3 J" X. u" _* Q) V- _  Y' F關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 公仔箱論壇3 {/ C& h; A( y
. l( S7 `: ?. z# r7 E- T) @
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 5.39.217.77:8898" f" Q; Y7 p7 F* q5 A

! n5 i' W! Y' s7 J1 U8 R$ s6 _* \公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
" |6 |  V6 z- c# ?  Y. y; e公仔箱論壇「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
6 `" m- U5 O. \' ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇% x) G! G  _5 Q5 B" R2 a" @! Q

; n: y7 f- S# K. c& _5.39.217.77:8898
7 s+ `$ A+ k0 P5 _* M6 K公仔箱論壇其他關於<黑色星期天>的資料: 8 D) p3 n% s2 l, X
English translation of the original
! r0 r' ]# f+ r; Z. g" W9 B公仔箱論壇The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
' ^3 @! a& c7 @3 I' @' |2 m1 R8 Ktvb now,tvbnow,bttvband Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 5.39.217.77:8898" R& D9 Z) o, k  `
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb, h* @9 N+ S. M, [5 R
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.77:8898- E) r8 w6 Q# e% f
Zoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 I6 e" E' n; }% x& S# S' c( `+ @
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
- F; q# X. T- C0 A- p! ~tvb now,tvbnow,bttvbIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.77:8898# k9 ^$ W3 P: N& f
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
) T6 Z) k$ d0 ?( b, s2 r2 y5.39.217.77:8898In that case one might argue that the translator has done a bad job TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  _+ N; u% |) Q4 l/ X  p" o
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit tvb now,tvbnow,bttvb' {! U1 B* K" q* X# y0 S* u
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇' S, U( Q; F; |* q  F: i
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
$ A4 a1 p- r7 J- y9 P% JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
; ]- E5 C; m1 o5 i+ T- F5.39.217.77:8898公仔箱論壇0 K$ m. i4 g) x, ?" G8 y. o
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: ; ]' c- Q4 l6 v" D, k$ C
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. tvb now,tvbnow,bttvb6 \( k  y$ D6 s
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
1 Y* V" s% W$ o1 D& z* y4 y公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, tvb now,tvbnow,bttvb: o2 m& e- P9 h+ i
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, / v- f- E* [$ b+ R. d1 C9 l
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
1 d6 r4 {+ x3 Ftvb now,tvbnow,bttvb( _6 F  r8 D. j  g' e
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. $ w3 |% H) ^1 `0 A) U
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
" @2 M$ P& o; {$ G! m3 Q5.39.217.77:8898the second part may have been added after the Second World War.- b, x3 j! E6 s0 S
tvb now,tvbnow,bttvb/ l. q4 g$ Y( L
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& o) ~6 a$ B' Q9 z7 M4 B
5.39.217.77:8898% v/ V( _. Z) r" _1 o) @
Someone said that:公仔箱論壇. w3 S/ q$ x* S, M$ A1 d1 L
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 公仔箱論壇1 i6 y( R$ O; x! H. J
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, ! _8 F6 |& ?1 Y0 _; @* B5 T
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
! a5 H5 ]! t* U; n2 T5.39.217.77:8898This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.77:88981 E; b3 x- T5 A) {
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
0 j7 A3 F# P) a& H1 Ttvb now,tvbnow,bttvbI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 5.39.217.77:8898) ?: {% S; X1 \
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
- P. c5 L' D/ Y3 H7 vHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
( l; r( Q' \2 }$ G7 gcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb) _8 g& x3 v* E' n
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
) {/ s% j% L! N8 V5 P- b5.39.217.77:8898I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words , z. U2 O( `( j+ W& r2 [0 A, C) C
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
& ^( Z2 ]! d" d4 _+ dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
3 z# i2 ?4 \; |4 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).
( t3 F8 n. v. T% btvb now,tvbnow,bttvb  R  G, ~) k' n9 x# V% N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* P0 k" f) U6 K( L% I9 Y
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
$ r& s# m1 z2 A- ~tvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
' g1 x" F! ?# I3 MI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77:8898$ c) x7 b/ g3 q% K! }7 B; l
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.77:8898# E2 Y9 L; i: v& d( k9 l& Y
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
% `! x- h1 X" h4 Q2 D6 q5 n& ~3 Z5.39.217.77:8898就係呢個啦....
( E# i3 c5 ?: g8 L/ a* F仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 A# z! w" n% m

+ Q# D; g, e( R7 S2 U公仔箱論壇
( x0 e& x! B9 l公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
( _4 N& @% y8 {  q  i被翻成了無數版本,英文是其中之一 tvb now,tvbnow,bttvb' n" {' ^# b: _$ K9 d# ~( U
翻唱者:
6 e% P; P" f- v5 x0 T9 ~, UBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
5 S. C5 u5 U. b: N5 FJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
: M' n- D/ @' `6 y. lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... ( k% }0 L( \! V* A0 }7 q; k1 I2 c
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# B0 h8 I2 r! A  i' [
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
' K- b3 n4 o' {9 V& }# k. z5.39.217.77:8898the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表