返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
4 m8 g0 A. O: Hhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
' I, A" \) @* w  g3 F0 q3 Y; O
) I( G4 h# W% m: B6 Q- `國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb/ ?- `) s, R' ]& T! y8 A+ p$ `
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
8 z1 K# M8 A9 B& N9 {, P5.39.217.77:8898TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! p9 p8 J  B) y) ~3 y0 D& ~
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。5.39.217.77:8898( ]5 C/ [2 f$ k
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
6 R& W6 V2 k7 B# G/ L- Q就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
+ P8 Q2 }; ~1 s6 P1 W1 }4 r掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
* U# C3 g' A, u" i# itvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) S7 b* [! J) `% X  s- Y* `
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。5.39.217.77:88984 @! x7 y; h% ~3 o- b! y
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
7 F! V' S) c8 M1 }0 Z公仔箱論壇她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
5 @$ S- I# k( ?tvb now,tvbnow,bttvb人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
$ ~7 i" H0 ~5 ^  _9 i) Y* I1 F1 Z5.39.217.77:8898「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
* w2 W+ z, K7 }1 ]) @5 _5 V也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
) H# y9 B: ~: B- u* H! K9 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ k, l) Y/ O; R7 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
8 f4 L- u$ i# STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。5.39.217.77:88982 c% S( a  M& }$ f5 i9 |, n* O
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* |* o' u' K$ O+ A8 Z) J

5 X) ^" K8 K$ i0 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
9 O0 W, E2 D" `8 S# T: C, e席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
, t1 q5 [# e* S3 J- hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
  c3 r' X4 [. R0 U7 R. W& [5.39.217.77:8898
$ H5 r3 t5 |* }8 A在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
- f0 ^/ I3 m# d# L+ j, B& |! y3 ?" X公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: ) a) h% w7 G' e4 I
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
* Y: r( w' |. o6 w
3 U9 M; F2 }+ b3 D2 R5 W《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
) f; x' \/ u" v4 N) i. P: E+ l) z) i關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
2 T% A( U7 m( I, u, S% l0 Rtvb now,tvbnow,bttvb
& @* j$ j' f+ G/ z' STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 ( I$ Z1 G" R+ b3 b* ?; k% N

+ L! L1 |# O3 `1 D公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: i# ]! k  s7 P
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 ' d# Q' H. s0 |2 Q' P* @$ l
tvb now,tvbnow,bttvb2 g1 `$ g" j6 |  G$ J8 ^. @$ x' W8 z

7 K% {- x! G. Z2 J+ Z8 h% m, |5.39.217.77:8898
7 P5 h/ d3 S8 s; `" J其他關於<黑色星期天>的資料: 8 I! h! P7 R' w' C" i
English translation of the original tvb now,tvbnow,bttvb0 ^( J0 Z  k/ O& `7 ]8 J$ C) k$ Z
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
% d! k% v# _' k* y1 P5 Iand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
. V7 A4 m* g( n1 f- yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
* ^- A& d  [1 i1 {: P公仔箱論壇as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. / {  W1 ^. ~. Z$ V/ i
Zoe added:
( M9 Y/ G5 k- @) u( k5 a4 [tvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' p; j$ {- s2 m, i5 R4 E# E4 Y% d
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
$ i; {3 i2 @8 A# Ytvb now,tvbnow,bttvbIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
6 Q/ F) E7 H4 E! D0 Z公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job
! \( z2 b- u, u4 g" `( I公仔箱論壇and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 d3 g9 o7 }- H% m
and intentions of the song. On the other hand,
- ^! y3 b7 U' p1 l- I! [5 }a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
$ `  U8 X- A' l$ m: S9 o* BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
/ _' c) O1 z& t3 Btvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb2 I5 l+ F+ H6 ?9 s. y
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb7 `  v/ Y: J9 q, H. k
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! [8 t6 s0 ], R* ?
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:8898: }! U; U, L. w
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
& b1 i) x5 P4 k2 A" y/ m, VI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
+ k- B) O# |7 ~! fso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
$ F. `/ W' Y+ ], S) H) e8 R& h% l5 E6 H公仔箱論壇
$ M& H5 k# r! o! xtvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.77:88980 ]1 ~2 N! G8 _: T% e
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
( }8 r4 n% u! m% n6 Ytvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War.
9 V) F, {9 V4 }1 I8 t- X; n8 x公仔箱論壇
+ k1 L: x6 m6 k4 E/ N6 i
- O# P* I3 o5 B公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb3 Q; X' A8 G; j! B
Someone said that:
2 b. w, n1 `4 J  _& T9 G# B公仔箱論壇I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# M1 ~- D3 @( V. e) j# `) l
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, . D& ]3 z% T2 ]# K/ P: n( \
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇6 `3 X( ^4 `/ F* {5 L
This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.77:8898- T9 }; A9 x: L. |4 t
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 P! m* @9 T  j3 G; t
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
( L: v- V# b) M/ d! P! g% P5.39.217.77:8898in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
6 }9 E8 r1 }4 S: s: q+ K8 N- Z- f! o/ STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, " A, b$ D8 [1 g: K  `/ a! E" j# V
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.77:8898: q( V; S5 A3 d# {; |. C
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
; t  m# e0 W6 x6 S' [" Y  _I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
& }( Z- w$ j7 }$ K) g& _"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / tvb now,tvbnow,bttvb3 {" K' {, r: \0 q6 X
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, ^4 e3 ]1 m2 U) \3 `$ |
(though the whole text is written in the past tense).
4 U7 \9 F. z! u5 W$ y/ I5.39.217.77:8898% U# K* \5 Q& U8 }
公仔箱論壇" [9 b+ g4 }& [* Z6 k& w0 P' M
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
* n; u7 Q0 b6 j5.39.217.77:8898"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
' _3 h# T4 U+ ~8 q) v- ]tvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. * r8 m, x; l( u) t( r) v( B6 @$ b
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
3 C1 Z8 V- H7 \6 q3 c! Q- @  T公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 3 f0 l" f9 x/ t7 ]+ Z5 `
就係呢個啦.... ) f+ c7 K( w6 ]
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
( b1 W/ y% [+ K2 e% G4 c公仔箱論壇
1 v6 w) i3 G# P6 ?1 ?% otvb now,tvbnow,bttvb# l) t1 T5 |& }5 @" H4 J
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 tvb now,tvbnow,bttvb& v% M9 H( c/ a2 c: o4 `, x0 v, O
被翻成了無數版本,英文是其中之一 tvb now,tvbnow,bttvb3 J' Z6 p( }, y4 S7 F% W
翻唱者:
0 N7 R+ G  Z$ b* V1 u' Q( }. pBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 0 N* V, D7 Q/ }4 l9 r( N0 R
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
3 q$ N. z/ V0 }5.39.217.77:8898Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
/ E8 r- A, i' L# q& L公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb# t" O, `8 |. T: }
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
9 e) R: T8 }: _$ a7 D  `the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表