"We've got to take care of business," Bryant said. "We've got to come with focus."
“我们必须小心,”科比表示,“我们必须全力以赴。”
Surely even Bryant must agree this was at least one of his best games? 这是他最好的比赛之一?科比是否也表示赞同?
"I think so," he said. "It's just about reading the defense." “我同意,”他表示,“这一切都是因为‘读懂了防守’。”
Reading the defense, and reading the moment. 读懂了防守,读懂了这个时刻。
Game2 is traditionally the game that peels back the glittery outer layersof an NBA playoff series to reveal each team's inner mind-set andmission. 传统而言,季后赛第二场是体现每一支球队战术和定位的关键比赛,而不是外线投篮的较量。
Now we know. 现在我们知道了。
Game Two was Game Whew.
第二场比赛充满着“唷”。
Game Two was Game Shooo.
第二场比赛充满着“嘘”。
In front of a raucous Staples Centercrowd that screamed at the Nuggets like it wouldn't be seeing themagain -- which it might not -- Bryant and the Lakers swatted thegunners back to Denver for Game 3 and a near-impossible task. 在斯台普斯人声鼎沸,可能在掘金不会再遇到他们,科比和湖人将整装待发去往丹佛开始他们季后赛第三场的征途,来完成近似不可能的任务。
In NBA history, 94% of teams taking a two-games-to-none lead have won the series. 在NBA历史上,季后赛首轮以2-0领先的球队中有94%会取得系列赛的胜利。
When it comes to first-round Game 2s in the Phil Jackson era, the numbers are also staggering. 在菲尔执教生涯中,这个数据(季后赛首轮以2-0领先的球队取得系列赛的胜利的概率)将更为惊人。
Before Tuesday, all four times the Lakers have won Game 2 of the first series under Jackson, they have made the NBA Finals. 在菲尔执教生涯中(星期二之前),湖人有4次在第一轮以2-0领先对手,而那四次湖人都拿下了NBA总冠军。
All three times they have lost Game 2, they have failed to reach the Finals.
湖人有3次输掉季后赛首轮的前两场比赛,结果他们也错过了总冠军。
IfBryant can have a few more games like this, just reaching the Finalswon't be enough this team, witness a third-quarter run that typifiedhis basketball brilliance.
如果科比在更多的晚上延续星期三的表现——科比在第三节的表现展现了他极高的篮球IQ,问鼎总冠军对湖人来说将是一件简单的事。
The Nuggets had tied the score at 71-71. At the time, Bryant had 28 points. 掘金追平湖人,两队平手,71-71。科比28分。
But nothing compared with what he did next. 接下来我们将揭晓科比伟大的一幕。
Pass to Walton for a layup and a free throw. 传球沃顿,沃顿上篮得分,并加罚。
Pass to Vladimir Radmanovic for a dunk.
传球拉马,拉马爆扣,得分。
Pass to Walton for a three-pointer.
传球沃顿,沃顿三分,球进。
Handin Carmelo Anthony's face, steal from Anthony, court-length pass tostart a Gasol layup attempt that resulted in a free throw. 虚晃安东尼,从安东尼手中偷球,全场快传,加索尔接球上篮,对手犯规,罚球。
Ally-oop dunk on a pass from Gasol. 加索尔助攻,科比灌篮,得分。
Pass to Sasha Vujacic for three-pointer. 传球沙沙,沙沙三分,球进。
By that time, there were three seconds remaining in the quarter and the Lakers led by 10.
还有三分钟结束比赛,湖人领先10分。
"You have to find penetration and we got that," Jackson said later. “突破,突破,这点我们做得很好,”杰克逊赛后表示。
Bryant penetrated the Nuggets' defense, penetrated their psyche, penetrated our memories. 科比粉碎了掘金的防守,打碎了他们的信心,也烙在我们的记忆。
Midwaythrough the second quarter, Bryant was talking about Magic Johnson onthe giant video scoreboard, then they introduced Magic sitting at hisusual corner seat, and the crowd roared. 在第二节中场的时候,科比在大计分牌旁与魔术师约翰逊交流,接着魔术师被带到他常坐的拐角的座位,整个斯台普斯开始为魔术师约翰逊沸腾。
By the end of the game, that roar would have been drowned out by the noise for Bryant, a new kind of magic, the best kind of Kobe.
在比赛终结的时候,欢呼声再次响起,这次是为了科比,新的魔术师。 |