返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人
0 {- Q7 X- U6 ~. I! N6 w公仔箱論壇; t- D5 ?! H4 Q5 z9 G5 q& n6 D; S
數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現1 {+ n6 W1 Y! z6 K; |6 C9 o
低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。2 P  d) Q0 @+ d+ h2 W
試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?
/ q3 v  q' U4 U5 }tvb now,tvbnow,bttvb呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...
% m! l; n  x8 W* a3 B) ywanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
) `& Y, b' E" j/ e
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should. c* L) g. M, Z  v
post the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:
: B# ^; {' O: v5.39.217.77:8898燕王:“本王", D9 S& H3 p4 V
允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:5.39.217.77:8898: s# Q. G! U4 M1 @- d+ A
/ V( p+ J: j' d1 k
  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~
( r3 J; `! o3 z; Z; atvb now,tvbnow,bttvb我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表