【脚踏实地-勇往直前】湖人走在总冠军的路上,但只是“路上”
【脚踏实地-勇往直前】湖人走在总冠军的路上,但只是“路上” 翻译:S
http://www.dailynews.com/ci_9070645?source=rss
Rout is an encouraging sign, but don't plan Lakers' ticker-tape parade just yet
3连胜是个鼓舞人心的消息,但计划湖人的花车游行还太早了。
By Steve Dilbeck, columnist
Article Last Updated: 04/27/2008 01:19:48 AM PDT
DENVER _ Don't get too giddy now. Be encouraged, be very encouraged.
丹佛消息——现在还不是洋洋自得的时候。谨慎,再谨慎。
Justdon't go thinking the Lakers have emerged as this super team, thatbullets will soon be bouncing off their chests and confetti driftingdown upon their shoulders.
不要认为湖人已经是个超级球队了,不要认为子弹会自动从他们胸腔里面弹出来,也不要认为节日游行的五色彩带已经飘洒在他们肩头了。
Theheartening thing about the Lakers' destruction of the melting DenverNuggets is that all three victories have come via somewhat differentmethods, at least offensively.
湖人摧毁性的溶化金块,最让人激动的消息是,湖人用了三种不同的方式取胜,至少从进攻方面来说。
In the opener, Pau Gasol was next to unstoppable. In the second game, it was Kobe Bryant going the superstar route.
季后赛首场比赛,加索尔近乎于无法阻挡。第二场比赛,科比巨星般的璀璨夺目的摧毁性的演出。
Then Saturday at the Pepsi Center the Lakers did the team routine. Destroyed the Nuggets with balance. Spread the wealth, the attack, the frustration.
星期六晚上湖人在百事中心贡献了全队的表演,均衡的湖人完全摧毁了掘金,功利性,攻击性,沮丧的情绪在全场蔓延。
Left the Nuggets like so much road kill, annoyed and muttering to themselves, questioning their heart, and maybe, their coach.
主场作战的掘金怎么看起来都像是客场被屠,对自己懊恼,并喋喋不休的质问自己,或者,还有质疑他们的教练。
Thisis going to end very badly for the Nuggets, a team that won 50 games inthe regular season but has been thoroughly outclassed in this series.
如果一直这么延续下去,对掘金来说无疑是天大的坏事。掘金在常规赛取得50场胜利,但在季后赛的第一轮已经近似被判出局。
Butthe Lakers are showing signs, snippets, of becoming the team all theiroverly excited fans want so desperately to believe they already are.
反观湖人,湖人已经展示出一种信号,或者说一个片段(毕竟季后赛刚刚开始),让这些过于激动的球迷相信湖人已经成为他们想象中的伟大球队。
Rightnow, at least against the Nuggets, the Lakers do look like the teamthat finished with the best record in the Western Conference. Do looklike a team committed and focused and eager for the coming challenges.
至今为止,至少在对阵掘金的比赛中,湖人看起来是以西部最佳战绩结束常规赛的优秀球队,像一支团结,大公无私,专注,渴望挑战的球队。
"I tip my hat to L.A.," Denver coach George Karl said. "They are better than I thought they were. They are a very confident team."
“我要向湖人脱帽致敬”,丹佛总教练卡尔表示,“他们比我想象中的还要好。他们是支充满信心的球队。”
Through all three victories, the one constant for the Lakers has been their growing defensive presence.
统观这三场比赛,湖人的防守的表现越来越出色。
It'slike a NFL defense that knows exactly what play is coming. The Lakersseem constantly a step ahead, in the lane, anticipating the pass.
就像美国国家足球联盟的防守,他们总是能很准确的判断对手进攻的时间。湖人也有这种第六感,他们总是先对方一步,站位,等待传球。
Of course, it hardly hurt the purple-and-gold cause that Denver's two superstars simply failed to show for the Nuggets' biggest game of the year.
当然,丹佛的双枪在本赛季最重要的比赛中的发挥都太不尽如人意,这很难摧毁湖人的防守攻势。
AllenIverson and Carmelo Anthony should be home right now practicing layupdrills. Iverson went 5 for 16 from the field, Anthony 5of22. And mostmisses were of the 6-inch variety.
艾佛森和安东尼本应该在主场疯狂的投篮表演。可是,艾佛森16投5中,安东尼22投5中。他们基本上都在6尺开外的地方投失了球。
Bothwere left less than thrilled, with their own play, their team's andseemingly Karl's strategy. Iverson played less than 32 minutes and wasnot happy about it. Calling himself one of the greatest competitors inNBA history, Iverson said it was difficult to spend so much time on thebench.
除了对自己表现的抱怨,对球队,对教练战术的质疑,什么都没有留下。艾佛森打了不到32分钟,艾佛森对此很不高兴,他表示,这是NBA历史上最伟大的对抗之一,花这么多时间呆在板凳上非常难耐。
"Days like this, I don't like to sit and watch it," he said. "I like to be a part of it. That's why I was so frustrated.
“像这样坐在板凳上,简直是煎熬。我不喜欢坐在这傻呆呆的看比赛,”他表示,“我想成为比赛的一份子。这就是我沮丧的原因。”
"It'sjust all about wanting to do it. It's about heart. It's about theirteam against our team, our coaching staff against their coaching staff.Right now they're just a level above us."
“这一切和欲望有关。这关乎信念——他们球队和我们球队的较量,我们教练和他们教练的PK。现在看来,他们比我们高了一个层次。”
Karl said he was resting Iverson for the fourth quarter, for when the game got closer. "It never happened," he said.
比赛临近结束(第四节)的时候,艾佛森被安排在场休息。卡尔表示,“从没有发生这样的事情!”
|