燕人無惑,故浴狗矢。燕人、其妻有私通於士,其夫早自外而來,士適出# O! Z/ C8 \1 {& L- W
,夫曰:「何客也?」其妻曰:「無客。」問左右,左右言無有,如出一
: x/ ~& T9 G; m, j公仔箱論壇口。其妻曰:「公惑易也。」因浴之以狗矢。
+ Q4 m1 M+ |6 ?9 X5.39.217.77:8898《韓非子‧內儲說下》
# N% o4 b; ^) L/ o" vhttp://ctext.org/hanfeizi/nei-chu-shuo-xia/zh
6 a) T4 d+ b7 f8 l/ ntvb now,tvbnow,bttvb
7 f# C5 {, h2 i! ^& W翻譯 公仔箱論壇2 B8 V- F% V) H1 l. q; t
燕國有個人沒有中邪迷惑,反而被用狗屎來洗身。這個燕國人,他的妻子5.39.217.77:88983 l( ^/ A( X. \9 Q/ y! B. }: w
和一個讀書人私通,他早上從外面回來,正好碰見讀書人出去。丈夫問:
7 o0 R" L5 X4 M* G9 Itvb now,tvbnow,bttvb“這是什麼客人?”妻子回答說:“沒有客人啊。”丈夫又問左右身邊的tvb now,tvbnow,bttvb7 t/ K# o0 D' E
人,左右身邊的人都說“沒有”,好象是從一張嘴里說出來一樣。他的妻
) u& m' [& r+ i+ }: k公仔箱論壇子說:“老公是中邪迷惑了吧。”於是用狗屎給丈夫洗身。 |