Celtics-Lakers, Past and Present
, 描述: by 無限國度
Celtics-Lakers, Past and Present
贾巴尔在博客中关于60年代凯尔特人王朝,80年代黑白对决,以及08总决赛写出自己一些看法。最新博客。
Celtics-Lakers, Past and Present
凯尔特人VS湖人的历史和现在
Posted by: Kareem Abdul-Jabbar
Yes, I Was a Celtics Fan
是的,我是凯尔特人的球迷
When I was in high school, my coach Jack Donahue really understood thatthe Celtics were playing the game a special way, so he always used themas examples as to how to play the game. My high school was only 12blocks from the old Madison Square Garden and the teams used topractice at my high school when they were in town. I guess because ofthat my coach could finagle tickets to go see games, especially thedoubleheaders. So during my four years of high school I must have seenthe Celtics play a good 20 times.
当我还在念高中时候,我那时的教练Jack Donahue能够清楚了解到凯尔特人用一种很特别的方式打球,所以他总是在教导我们时用凯尔特人做为例子。我的高中距离纽约麦迪逊花园广场只有12道街区的距离,他们(凯尔特人)来到这里时往往会在我们的高中进行集训。正因为如此,我的教练总是能“骗到”比赛门票,尤其是联赛的门票给我们,所以,在我的高中四年时间里看过的凯尔特人比赛有至少有20场。
The Celtics Style of Play
60年代凯尔特人的战术
TheCeltics philosophy was to let the open man get the ball and he’ssupposed to take the high percentage shot. They didn’t have anyonescore a whole lot of points, but they had five or six guys in doublefigures shooting the ball very efficiently. Bill Russell played greatdefense around the basket and really limited any layups that you mightget. The combination of tough defense and efficient offense makes forwinning basketball. I was able to learn those lessons early. I think bymy going to UCLA and John Wooden emphasizing the same fundamentals, itwas very easy for me to make that transition.
凯尔特人的战术在于让处于空位的人拿到球,能够冷静的以很高的命中率投篮。他们的战术中,不会让队里任何一个人得到很高分数,但是一场比赛他们有5人或者6人得分上双,而且命中率很高。比尔。拉塞尔能打出非常好的防守,在场上,他甚至能限制对手在不易察觉的空隙的出手。通过这种高强度的防守和高命中的进攻,他们就能赢得比赛。我在很早时候就被灌输了这种战术思想。从我进入UCLA开始(加州大学洛杉矶分校),John Wooden也一直和我强调着相同思想,对我来说,在场上完成这样思想的转变非常容易。
Meeting the Great Bill Russell and Other Basketball Legends
同比尔。拉塞尔以及很多NBA的传奇人物的碰面
Iwas in the ninth grade, November or December of 1961. I went to the gymand the Celtics were there practicing. My coach introduced me to RedAuerbach, who introduced me to Bill Russell. They told me to go shagballs for someone who was shooting free throws. That someone turned outto be a rookie named John Havlicek. Also, when I was playing gradeschool ball, we played an All-Star Game at Madison Square Garden and Igot to meet and know some of the Knicks like Willie Naulls, whoeventually got traded to the Celtics. Because of all those connectionsI was a Celtic fan and really appreciated the way that they played thegame.
当我还是九年级时候,也就是1961年的十一月或者十二月,我来到体育馆,当时凯尔特人正在训练。我的教练把握引见给Red Auerbach,Red Auerbach则带我见到了比尔。拉塞尔。他们还要我帮一个队中的新手John Havlicek捡他的罚球。而当我还是个小学生时,我们到麦迪逊花园广场打了1场“全明星赛”,认识人许多小孩子,比如Willie Naulls,这些孩子在后来都被交易到了凯尔特人。因为我从小的这些经历,我成为了一名凯尔特人球迷,同时非常欣赏他们的打球方式。
Bill Russell, the Role Model
比尔。拉塞尔。最好的领袖
Iheard a lot about Bill Russell because of the success of the Celticsand then because Bill had had certain things to say about human rightsfor black Americans. He had some very profound things to say and Iadmired what he had to say and listened to what he had to say. It madea lot of sense. He was about being proud and achievement. Herepresented achievement on the basketball court. We’re still friendstoday. He hosted a clinic in October which I took part in. He set agreat example for young athletes. Here he was, someone who graduatedfrom college and did such a great job in his college career, and wenton to do the same thing in the professional ranks.
我听过许多关于比尔。拉塞尔的事情。因为他在凯尔特人取得的成功,还因为他一直为黑人人权做着努力。关于他有许多很有意义故事。我很钦佩他只说自己能说的,这使他赢得了很多成就和尊重。它代表着篮球史上的一段辉煌,我很高兴我现在和他仍然是朋友,他十月份开了一家诊所我还有去参加。他教会了年轻人很多东西。他是一个从大学就开始辉煌的一个人,并且他把这种辉煌一直延续到他的NBA生涯结束。
'74 Finals, Bucks vs. Celtics
74年总决赛,雄鹿VS凯尔特人
Thatwas a hard fought series. Unfortunately for our team Oscar had anagging injury which limited his effectiveness and the Celtics won inseven. I’m pretty sure the outcome would have been different had Oscarbeen healthy, but that’s not going to change anything.
那是一次非常艰难的系列赛,不幸的是我们的队伍(雄鹿)里,奥斯卡一直唠叨他的伤势对他的发挥有很大影响,最后,凯尔特人赢得了第七场的胜利。我始终确信如果奥斯卡健康的话,结果可能会有所不同。虽然现在说这些于事无补。
'84 Finals, Lakers vs. Celtics
84年总决赛,湖人VS凯尔特人
The things I remember most about that series was that we gave away Game 2 inBoston Garden when Gerald Henderson stole the ball and tied the game upwhich the Celtics won in overtime. That game ended up being thedecisive game. Game 4 included the infamous clothesline of Kurt Rambisby Kevin McHale. I thought it was a pretty cheap shot. Kurt had nochance of falling safely and he’s lucky that he wasn’t seriously hurt.It was the type of thing that angered our team, and probably provided adistraction looking back. It seems like that was a turning point and itaffected us.
我印象最深的时刻是那个系列赛第二场,杰拉德。亨德森在比赛最后时刻里抢断沃西的传球上篮成功,将比赛带入加时。最后我们放弃了抵抗。输掉了极为重要的一场比赛。第四场比赛凯文。迈克海尔在科特。兰比斯上篮时候,故意绊倒他,这让我们的队伍愤怒,而这也或多或少影响了我们的心情。这件事对我们来说是一次重要转折点。
Thenin Game 5, both teams had to battle the overly hot conditions in theold Boston Garden. Was it something that was done on purpose? I guessyou would have to talk to the people who run the ventilation system atthe old Boston Garden, but both teams had to play on the same court.It’s not like they didn’t have to deal with it.
第五场,两支队伍不得不在旧的波士顿球馆那炎热的环境下战斗。这种条件我猜只有你和体育馆的空气系统谈谈才能改变。我们必须在这种情况下战斗,在同一个球馆中。
|