路姆西將改名
I9 t0 F- E, z! s C2 z+ X公仔箱論壇
' X1 t8 V; _# [+ d: O# B" ^公仔箱論壇
1 _4 ]1 m& | i* f9 I公仔箱論壇宜家家居宣佈大野狼公仔「路姆西(LUFSIG)」將更改中文名字!
; \. W4 w" q' l( e1 c7 Q5.39.217.77:8898
% D1 ?0 C; X+ y3 u今天有網民引述消息指路姆西將被改名為「路福西」。宜家家居的瑞典總部約在下午5時發出聲明,對早前有關LUFSIG內地譯名的廣東話發音所造成的輿論表示抱歉,並會更改有關產品名稱。
, q* W. P1 K4 L Z4 O, E5.39.217.77:8898tvb now,tvbnow,bttvb# V) q5 e& L6 ^
聲明又指,宜家是以售賣家居產品為主的商業機構,政治及宗教獨立,產品不涉及任何政治或宗教活動,產品名稱依據有系統的命名機制,如布藝產品套用女性名字、浴室產品套用北歐湖泊名稱,而兒童產品則以動物、鳥類、形容詞及昆蟲的名字命名。宜家聲稱,在產品命名過程中,會盡量顧及各個市場的方言,避免產品名稱涉及不雅用語。宜家家居從來沒有以產品名稱反映任何政治或宗教取向。5.39.217.77:8898" I& T2 t! Y7 `* n& K
. C j3 K* p, C s' z+ i( S5.39.217.77:8898聲明發出後,《主場新聞》曾向香港宜家查詢新名字,對方表示仍未知瑞典總部何時才公布,因此現時未知LUFSIG的新名字是否如網民所指的「路福西」。也有消息指,宜家最快今晚七時公佈路姆西的新名字。
# Z- t; k" t( j- I& a- U5 U, ~公仔箱論壇《獨立媒體網》今天亦報道,瑞典宜家家居兒童部門的資訊經理 Carin Wengelin 回覆獨媒查詢,稱宜家對Lufsig的中文名字翻譯成為廣東話的「路姆西」感到遺憾,將進行糾正,並堅稱香港產品名稱不會有中文譯名。公仔箱論壇8 H& ^& c1 E$ P/ K! T
9 N" p/ j* i' L, k) a6 M8 h過去宜家亦因未夠「入鄉隨俗」而鬧出笑話,過去宜家在瑞典的博物館Anis and Dick,英文發音令人聯想生殖器官。宜家去年派出一隊人去泰國,查清楚產品泰文譯名不會發音像不雅用語,因為曾一款名為Redalen的床褥,泰文聽來是性的意思。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( ?. g# t" j- l7 T
5.39.217.77:8898% M, I! g# Z4 G5 ^' ^$ ~" D4 e
% j0 ]# I3 z# N9 |5.39.217.77:88985.39.217.77:88985 }& U7 a- D9 c6 V8 v9 t$ i! @
梁振英抽路姆西...水
# I: O4 b- g9 `! X: T! v- B. l5.39.217.77:8898
8 u0 ^0 c# b8 r$ B TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ o4 `; F$ b" t2 i, x! N7 x
' Q. N' f4 M9 z0 q, N
港人視「路姆西」公仔為反梁振英象徵,紛紛與「路姆西」自拍,表達反梁立場。特首梁振英今日更新網誌,亦上載一幅與「路姆西」的合照,並以「與狼共桌」為題,說自己知道這隻公仔「爆紅」,特別買了一隻送給女兒,以下為梁振英網誌全文:
. e' x4 u/ n/ }# i: B3 v5.39.217.77:8898「今天與狼共桌,知道這隻公仔近期「爆紅」,網下熱賣、網上熱炒,證明港人創意無限,亦很欣賞銷售商以此作為助學籌款之用,所以特別買了一隻,送給女兒,既做善事,又可以「氹」女兒開心,提前送聖誕禮物。」* }) l2 ~% Z/ o! I% T$ e2 a: e
2 `! G* N$ r# ?$ X( M3 `tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:88981 _7 Z6 ]8 q( K: g6 O
梁振英大晒「路姆西」之際,偏偏大公報今天有評論文章,批評這種行為,「當全城去盲搶『路姆西』,並且開始炒賣這個小玩偶,甚至不上學都要買到這個玩偶的時候,大家就應該明白現時的青少年真的中毒已深,行為極其幼稚,真的有點兒絕望了。」 |