外 國 人 也 看 不 懂 的 英 文
, 描述: 這 種 英 文 , 真 羞 家 !
如果你有新發現,請回帖加上去益吓大家, Thankyou U
' j) h2 h! `' j `tvb now,tvbnow,bttvb
7 ~% b, g, X7 A5 v; B9 Y: X2 Btvb now,tvbnow,bttvb5 F& h$ i) C6 z3 i9 ?0 [+ \, s$ v
中 國 大 陸 到 處 都 可 見 一 些 胡 亂 繙 譯 的 英 文 , 如 不 懂 中 文 , 根 本 無 法 明 白 , 部 份 亂 譯 英 文 早 已 被 當 成 經 典 笑 話 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 e; H+ D) p7 {8 i9 q
5.39.217.77:8898, t5 s. M& @6 i; o
尤 其 是 「 At KFC, We do chicken right ! 」 「 在 肯 德 基 , 我 們 做 雞 是 對 的 ! TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, m# a: |5 Z4 M, t
」
- q# `* p5 W( a5 u3 o! k
' Q3 B s" g) Y% P; A2 ^; `酸 菜 包 譯 成 「 Acid food 」 , 吃 了 不 知 會 否 腸 穿 肚 爛 , * E% D6 B+ T; m4 `/ L2 x
7 K$ O- l+ s8 @4 Z& n0 k最 搞 笑 是 那 個 綜 合 餅 , 名 副 其 實 「 complicated 」 , 要 吃 過 才 知 它 有 多 「 複 雜 」 。
2 K+ F3 }9 M. ]7 S, w8 m2 {公仔箱論壇
3 \% e7 |5 [2 U公仔箱論壇英 文 差 睇 , 學 埋 就 大 件 事 啦 ! 如 果 唔 識 中 文 , 真 係 完 全 唔 知 佢 講 乜 。 笑 到 我 停 唔 到 , 笑 完 有 肚 餓 , 整 番 個 Black Winter 食 下 先 ! 」 餐 牌 上 的 粉 類 譯 成 「 Power Type 」 已 經 嚇 人 , 吃 烏 冬 變 成 吃 「 Black Winter 」 , 外 國 人 看 到 也 立 即 掉 頭 走 !
8 z3 ~/ P8 b) J1 ^ K- w) P" `公仔箱論壇
$ G# @# i2 _# [" Z( R" |如 果 買 中 國 成 药 就 留 意 吓 啲 標 簽,樹 幹 就叫 「Tree Fcuk」, 但 凡 有 个 「幹」字嘅都係譯做「Fcuk」!無呃你。
! i7 v5 P# M5 m6 Q6 Utvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, ]3 l" F$ V& }/ Z0 d" D7 G% @2 w9 j
「你可以放心了」就係 「You can put down your heart now」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; Z4 f5 o) _! K" K4 A# a b
tvb now,tvbnow,bttvb! i& }+ P" t; Y$ L! ]+ F1 |# ^
問你死未?
/ @! [, @0 A a& x+ ~
' R# ?: Y% G B" _( q6 @' _0 _注: 上面个 "F" word 係特登串錯,否則会俾 filter out 5.39.217.77:8898% G: H; |* w0 |! S: o
3 p0 J# z& M# w4 W! j" r5.39.217.77:8898[ 本帖最後由 jj99xx 於 2007-12-2 01:15 PM 編輯 ] |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件