上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
6 i6 D" ^: ~9 [/ M% D5 FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; K1 Q/ Q9 m+ A4 ?1 T7 Y櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
4 r$ g- V2 W6 s8 q' U9 s公仔箱論壇4 d6 j3 w2 `* {% f
山寨英文正誤辯施工進行中
! m* L e, y0 z1 {2 `7 [/ _- ytvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇+ B7 d$ i$ h4 @& G. w
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
( L, d: c; j3 U9 A( W T$ PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇2 w+ J& R" Y" s/ r
小心滑倒
% h }6 [) S5 G& M4 Y3 J+ dtvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 n/ c6 l1 }0 {6 Q0 l9 {3 H
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
9 Y" |0 o( \, U$ p! Y# X5.39.217.77:8898
. p7 B, z# }/ _5 i0 Q" H' LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。嚴禁酒後開車tvb now,tvbnow,bttvb! t; W! i. `( a
" M3 V& X& e" e6 ?. N6 {8 S& A$ D山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
7 B, k! n f/ Z
6 t( [5 A. _/ G4 q內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
" S0 S( I( }) l* H( }0 X5.39.217.77:8898公仔箱論壇/ G1 P. i7 {0 V$ Y
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation
$ e8 @; d8 c# c+ [& z) Atvb now,tvbnow,bttvb8 k& C4 K8 ]. m, ]
黑木耳露5.39.217.77:8898, g& J- m1 ^3 y6 \8 |! r
5.39.217.77:8898: i4 W7 s; u' L3 O0 z
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice |