返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. J5 y% U& Z4 b3 U0 ^
公仔箱論壇( @# l% T# @) e7 Q+ s8 U
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.5.39.217.77:88980 E* B+ |3 r4 W* A" B
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb! r2 d" a+ W% w0 x) U. O
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
! U8 V  x, R& ~, M6 n3 [" u公仔箱論壇0 B1 ?/ Q" Q% p+ _' n
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...5.39.217.77:8898& |7 i" o- E/ @/ K6 E7 U
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
* g5 p1 s% z7 E
Chinese 不單指華人的5 d# ]2 s8 _2 u& ~3 c$ W2 ~! u& @' u
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
7 U7 H( M$ X4 S+ I+ Y, e& j3 O9 ~kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
, F4 G* S  k+ M* Q+ M1 c( V4 `  Y' y% ]9 a" r6 q9 }6 B1 X
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
: h$ B4 ~. K4 G0 O8 e公仔箱論壇5.39.217.77:8898% z/ ?4 r; J- M8 @
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~5.39.217.77:88985 n! b, z& h4 q2 q7 ~, l* O
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."5.39.217.77:88984 u7 A) R6 a$ Q2 p3 [
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表