12日報道 市民王先生的妻子在一家nike專賣店買了一件白色T恤,質量雖無問題,但T恤胸前印的英文卻給她帶來尷尬。有人稱該英文有性暗示的含義。
) E+ `1 N4 E5 g2 L( k) }. rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
/ u) r+ P8 j5 G* r/ ~公仔箱論壇王先生告訴記者,去年7月,他和妻子去泉城路逛街時,在一家nike專賣店買了件白底粉紅字母的女式T恤,上邊印著“I LIKE BEING ON TOP”。tvb now,tvbnow,bttvb* Q! e/ ?0 |$ ~( z/ ?
tvb now,tvbnow,bttvb, D* H: z* S* U
“當時我妻子覺得很好看,穿著也舒服,就花一百八十多塊錢買了下來。去年穿了之後也沒發現什麼特別之處。可當今年6月份再穿出去時,有朋友給我老婆說這些英文有性暗示的意思,不雅觀。”說起這事,王先生覺得挺尷尬。
; `5 `) f$ Z$ x' ^
6 S7 t+ M( w+ M) Y1 t今年7月27日,王先生帶著那件衣服找到nike專賣店,向店員反映了英文有歧義。店員解釋這是nike公司設計的,只是句簡單的體育口號“登上最高峰”,沒法換。tvb now,tvbnow,bttvb3 ?7 Q' I% }3 d" y) w
5.39.217.77:88983 s& F8 c9 i6 K5 t/ N* p
8月5日,王先生又向在加拿大居住了20年的哥哥詢問該英語的含義。“我哥哥很快發回了e-mail,說確實不雅,是夫妻間的私房話,翻譯出來就是‘我喜歡在上面’。”
" V; K+ W# M9 L E1 d* x4 a- M
4 \/ }2 x$ l' {8 p. k6 ^0 |tvb now,tvbnow,bttvb王先生感到很氣憤︰“沒法穿了,我們都是40多歲的人了,穿這個太丟人了。”王先生告訴記者,自此以後,他們不敢再買帶英文的衣服了。
: o9 J1 P4 I1 p9 C; S) X$ y" \. u tvb now,tvbnow,bttvb5 a/ ~5 Q9 l4 _. C9 s
; {3 W0 U$ \" |; |" V) l U公仔箱論壇5.39.217.77:88980 z! g. @% x: y% g
W' O" o5 ?, v3 ]$ |, Y- e
0 t5 d6 |* v2 X( @2 Z* [* A# C5 `- g公仔箱論壇5日下午,記者隨王先生來到泉城路的nike專賣店,當把衣服上英文有歧義的事向店員反映時,店員稱衣服是nike公司設計的,與店面無關,同時該店員表示沒有發票不能證明衣服是本店出售的。
* i7 _6 c( F; Y5.39.217.77:8898
. J6 b. D$ d, n' |4 `! U王先生說,這件衣服是去年在附近一家老的nike服裝店買的,一年過去了,發票早就找不到了。而原來那家nike店也搬遷至現在這家新店了。" R$ R4 M7 {7 {* o7 V3 I; t" Y
/ j9 ]* X/ t7 T* Ntvb now,tvbnow,bttvb新聞鏈接
1 J, t4 ^ N8 `2 X; ltvb now,tvbnow,bttvb/ `6 V6 b9 e4 y' _
2007年10月,有媒體以《不知英文字樣T恤有性暗示,女士尷尬遭騷擾》進行了相同事件的報道。
$ {/ \7 F! G5 Z1 S7 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
! @+ G4 W' y a+ Q. |3 F6 \& H公仔箱論壇該報道稱︰有專家表示︰“I LIKE BEING ONTOP”可以翻譯成“想要做到最好 ” ,但其中的“TOP”一詞在英文中可表示上下的位置關系,在教授性教育課程時就會用到此詞表示。英語中一詞多意的情況很多見,此詞容易讓人產生聯想,印在文化衫上確實有些不雅。 G: L% r _1 y1 [
公仔箱論壇6 A3 V3 g8 I" G/ t. w
|