“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
5 F& J, j# W" m' x
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。
- G1 a" y4 f- G: o- h- q& {. nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- X/ o* E+ Q& J1 d# j/ C9 R/ Y, R0 O% s上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。5.39.217.77:8898! [- \) T$ @& I
5.39.217.77:8898+ O4 S' ~& P8 t
有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。公仔箱論壇& P' M+ v& [6 s( y: A
2 ~6 x/ S5 T3 s) |% J9 A, c此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。公仔箱論壇! K0 j( t7 p' e' {- D( \5 f3 V
公仔箱論壇. D* |8 P A/ W3 G# X1 ~+ n- ^! C
不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。! }" d+ ? F+ ^2 y: K$ X2 L) [
5.39.217.77:8898: Z' ~( E. g) b8 f) j
製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。 |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件