Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.tvb now,tvbnow,bttvb6 J. P7 ~3 Q+ ^3 `0 D; w' {/ P
It was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, y/ m( j" u1 D3 C
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
0 j4 i% I0 h o% h
$ H2 b8 @' G3 ?, H1 P" g! S, g! N5.39.217.77:8898What's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! 8 c$ N8 C5 M9 v0 T5.39.217.77:8898TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 H. [# P, C) k5 s
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~, K7 P( [! @2 K: i2 p" X5 f: [& e# ^