返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb7 c5 k& i; W' v) D5 _
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 a' X5 N  r) o: g: I6 C

. G2 R2 r7 Y1 A# D/ _5 t- D+ cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。國際奇案~~<<黑色的星期天>>
$ {$ R. b8 ]4 d五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 c% x; w+ C6 d6 B/ I8 E- v
+ h. l' ?! ?' R! B$ F4 z' M, N8 c
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
3 P# c+ w  C3 ~" s- u$ RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 Q  \9 @! t/ ~- f5 l
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,: u, |! M- u* o1 Z# f: G
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 tvb now,tvbnow,bttvb, g$ r. M; d8 S- s. y4 Z

- Y. {7 u4 p+ [tvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。; G1 p2 S0 }  b6 f' D; E
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。6 p* b) q1 G$ o
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
$ P$ c' m3 X, I" |( c, }3 e人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信公仔箱論壇, ]% t% X8 q: o6 c+ I& \2 N
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
8 n- Q: M" \! v- O, n也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 : s6 ?4 [; B5 f9 `) e- ]" Q

2 K4 b& v9 r" V) k2 `/ l公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。公仔箱論壇8 a/ t: z1 ~% V5 i6 F4 j/ A
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
# u: n  o5 f. |/ V0 N5.39.217.77:8898她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 tvb now,tvbnow,bttvb  a+ t- ?+ C7 N/ `" M/ Z, e- H

  h4 E% ~' \' \5 j; Z/ h  D( gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇! f, I5 }; S  p+ u
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
# n! }0 l1 ~9 O1 D: N' dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
7 ?; P4 F% E# a) pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.77:8898* @& n' x9 O9 @5 ^
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
% v  v3 b3 L. t5 P便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: ; }& A3 |3 `) _$ e+ V: v6 ~
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
8 s) l, ~  X" hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇! s+ d- w. M7 s2 R$ D
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。+ O8 w" V4 @: k6 T6 ?% I/ |
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
( S2 D( R* T  j# C8 X公仔箱論壇公仔箱論壇' s$ n$ u; y$ p. ?  F
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb- z: a+ F- K% ]. T$ n" ]4 z& Q  I

8 q# R$ O; W1 e2 I% w1 n3 T* _公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
  C4 H% [8 z6 A) l" C% {; I/ qtvb now,tvbnow,bttvb「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 # O; s4 W' O* s3 N+ _5 f- c

, a3 I" [$ H" ?( d1 f! S$ h5.39.217.77:8898' c, E: @9 y5 C' O0 k. _

; P; v. }; M. T2 b公仔箱論壇其他關於<黑色星期天>的資料: 6 ?, w9 m/ N& P. Z& G+ C! y9 }
English translation of the original
& h' x; o# m, c! u, V, h+ n# a9 hThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* @" ?6 q  H$ U( e7 f( k5 A5 v7 S
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
; |( ?& E/ Q0 N5.39.217.77:8898only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇* h- L8 V- o3 k2 ?
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. ) z9 @+ m" N  O/ n
Zoe added:
: o5 N1 S) z4 t3 ]* U, W' Q# ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& `8 a, j9 a- X
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.   U" i! v& ^4 B( S9 w4 Z0 w
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
; X9 N8 a- l9 I# z" NIn that case one might argue that the translator has done a bad job
5 u6 f3 [) S& @7 z1 B: u3 R8 P3 oand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
5 L2 Z$ K7 q, H0 Band intentions of the song. On the other hand,
- n" @' M& ?0 e' ~0 f+ }" K( ]- G3 t; o5.39.217.77:8898a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb0 P2 q  z. W/ A- k% H) G
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. : ?8 I& |9 n/ h; a
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& O9 O' C' W/ n1 n
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
4 Q- U  T- L7 OIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
0 s6 y% p$ G  }tvb now,tvbnow,bttvbIt seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:8898. o% D) y6 q$ q9 s9 R1 G% X
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 0 f6 @( J- v7 u' Q
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
# S6 L, |: Q2 {" {tvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
3 `9 o7 P3 n% k& X: L5 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 ?5 G; R1 g6 U) u8 n# f9 t
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. * U$ b! {( U! d2 S
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, tvb now,tvbnow,bttvb# s1 x2 O7 D( A7 \3 y7 s
the second part may have been added after the Second World War.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: ]+ {+ x8 U/ {+ z/ s) v
5.39.217.77:8898: c$ A8 r7 v5 w0 Z9 t6 n7 x

' G1 O/ t2 y7 _. htvb now,tvbnow,bttvb$ \# R' l& ?) t# w4 p  L
Someone said that:tvb now,tvbnow,bttvb- t# w" f  `4 K4 v) Z* C
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. + R& J$ U2 X4 ?$ f$ \
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb- B, D; c# d# f% W
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇- }8 G6 {1 Q! x9 G" E; O
This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇7 t* l' }( k' L
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
3 c$ U4 o; U4 r0 v0 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 c3 ~& a. D- J6 D/ _( }- P8 e
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
: H% c0 U* w' y1 f* x1 F公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, tvb now,tvbnow,bttvb2 b/ E! ~: m0 T0 W
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.77:8898! k. o0 M8 E; z# K8 N$ h/ `1 M
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. tvb now,tvbnow,bttvb4 R8 C; N3 J9 y# D
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
6 n1 d; I( J, U- `"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / - _8 H) M& G9 _2 X# w* L8 \
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
- y* x) E1 l7 ?1 \9 Q3 ]* S$ jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).
# j* h6 }0 S* L
+ P; x; t" _9 i3 h8 N% T3 C公仔箱論壇公仔箱論壇# d+ m$ D3 Z' R7 L5 m5 }. x
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
4 |8 [5 g/ |  P+ e, g. d  p$ q公仔箱論壇"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
" S" w# }& [7 A# T1 z公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 8 n) s1 Z% ^4 w+ @5 C2 q
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
/ t3 e8 f4 k7 [; U: P4 H5.39.217.77:8898so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
- r% x8 M4 J9 O$ {5 a公仔箱論壇就係呢個啦.... 5.39.217.77:8898) M. w9 x5 s% z" F: T
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
2 _4 r1 u$ a0 q公仔箱論壇
9 V" Z7 B# X" S' {. Z; g
2 D+ I! c/ \. t1 S8 q) z7 h! atvb now,tvbnow,bttvb作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
, n" r# H+ D7 stvb now,tvbnow,bttvb被翻成了無數版本,英文是其中之一
; h% q8 D3 [3 \( _8 r: f' v% xtvb now,tvbnow,bttvb翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb) z* d5 p3 z; a5 U: p
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
: e, m2 o0 c2 e0 sJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb0 _  w7 G6 `  ?; Z3 r* Z. t
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
. ?' w) y9 w. r& v8 }- ]" eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.77:88983 q' ]* b4 }! K/ b
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
  n6 \; Z! O4 w1 x! ]6 V0 Xthe one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表