返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
" `7 K+ Z8 |1 g' U: u  {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
7 ^1 P4 j1 l, M' ?8 A9 y' D9 l6 Htvb now,tvbnow,bttvb
( N2 U; ~6 A, {7 N0 Y" W1 K國際奇案~~<<黑色的星期天>> $ {& `1 X' }/ z' `
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
/ u8 `- s  Y, x" s公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. l$ l+ |9 I1 ?% m
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb- t& h; V/ g% M3 i3 u; s) y
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,. {# \) V& n( D0 P* S" G) l# {
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
, ~! y& P' |. I0 |. T! j2 rtvb now,tvbnow,bttvb掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
; T$ X) z" Y% V, ?公仔箱論壇
. U1 I+ E; i6 {2 x2 Ttvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
* R( u, O2 m7 X0 E% q6 `/ STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。9 H' C- ~9 q+ H1 j6 S& c
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
% A% C: ?' l. ^) P; e4 y( Xtvb now,tvbnow,bttvb人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
( k$ F! V$ O( n) S5.39.217.77:8898「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ j4 h. L2 j: }; y/ c
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
# ]' c! M* _+ O# Z公仔箱論壇. A& I$ r" i3 H9 A5 O/ K
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。0 X7 J) T4 G" X4 h6 s5 A1 U  i
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇* ~. M; d6 l0 _5 T3 V" R) T
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
+ u6 F4 N. R  z! p: w& itvb now,tvbnow,bttvb1 a! t1 V' \$ y% C, L" e5 g
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
$ A/ ~! b; b- C3 c2 W& UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
' H8 K% l6 a) t鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77:88983 N  v) b, u( b. x+ ?
公仔箱論壇  R2 F! M' U6 Q9 X0 J0 n( j  z  v
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
4 X' v1 ^3 \8 C. R4 X5.39.217.77:8898便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: tvb now,tvbnow,bttvb+ m! U* u' |# d% U% B
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ M2 g& J# z) ~+ M! ~3 N

. A$ d1 U7 u6 s; f- }- Z《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。, o0 ^( B7 |* N: `* O
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 U6 c& @- u: r  q/ g
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( N: l# X( z) V5 B; D% q
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
8 z/ S8 y2 I8 u6 `) `! mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) c/ r  K# B1 P$ C: Y
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
* D9 q6 J2 b: s4 w9 c5.39.217.77:8898「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb, Q2 p8 r' M8 k. I
) O. d1 o9 i( e9 \
$ o. ]$ \* c3 Z" O  S# M9 K
公仔箱論壇4 d2 x) D& H8 }0 W
其他關於<黑色星期天>的資料:
3 y& m1 y0 m! E# U" l1 E% VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! {" O) C/ b% `, X  @6 J  \
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
4 t$ m7 z# B% }% D5 H; jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
" G% [. ]6 v2 f9 s% Tonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 6 \; F% y0 _; Z7 @
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.77:8898) f$ Q, l9 ]/ x' o- M# T* [. @. {
Zoe added: 5.39.217.77:88988 {; I1 }( V% \$ |
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
! t+ @& ]4 u$ e) R8 }公仔箱論壇It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
2 a) h" r; y) q' r& MIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
& o1 O- e% K. n5 J7 ztvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job 5.39.217.77:8898; B3 v, O# a  `% R' v
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit / G- B  ]1 S8 ~
and intentions of the song. On the other hand, tvb now,tvbnow,bttvb) o- K% ]. T/ B: i$ l
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. $ a. `" y. P0 p/ b! Z
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
; _6 l0 U1 h4 f& Z' M; p# ]( `
4 F3 ]- l& B0 {% H  t) S1 VZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5.39.217.77:88985 ?7 x+ R( }4 o3 i6 z, f! a$ w
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. . {' B  [6 S% x
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:8898, E2 J+ J" U; L2 R
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
  O3 v  h+ v# k9 q# C4 YI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, * Y6 _+ L7 U8 k- z2 i+ L
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. / N4 j. _: B3 y! T8 |
) a  S/ C  x$ z
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.77:8898" F2 u) V7 r0 g- v1 [4 ^2 \
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, * s* }. q4 v* ?, S+ Z# r
the second part may have been added after the Second World War.
+ Q& D( z" u& N0 P3 B- ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
( {" J3 B: j4 `4 @) rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
+ z4 ~- l: `/ P" r2 w
9 p% e2 f# g, Z9 u1 z1 R# P' Dtvb now,tvbnow,bttvbSomeone said that:
4 _* E+ S6 C, V7 E& q" S0 `# d. hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
  i4 q4 k) p. b# a/ _& R/ r公仔箱論壇One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
! j, F- V6 E" e) I公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇3 Z! V* I( Q3 \  V1 t5 a2 P* R
This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.77:88982 a$ V4 L7 E2 V& m* A
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
  j. d: }! }, d% t  d$ |, f2 |; w7 }公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, . Z* h: g5 d1 c% I7 t, a% ]
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. & x# P4 r7 \4 t% F: y5 e9 j3 d
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
0 n& Y7 X/ s6 w9 ^公仔箱論壇continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 1 i' t  K: c% E; M
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
  D5 h2 `# C9 lI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
  w* s) n! W# Q; B* \/ o& ~8 |公仔箱論壇"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
# i5 e/ `7 `. f: c  v5.39.217.77:8898that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
; @3 F: ?6 n9 e7 U% e. E. _1 Rtvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).
1 s8 ]$ A; a6 @+ Q) DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
2 [3 M% ~; J4 w) C3 Ntvb now,tvbnow,bttvb
2 U& L" g9 l; t, {4 Z5.39.217.77:8898多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) # E4 q" l4 H4 o/ T7 N
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb, I* J& U1 q; n1 i! a
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 2 @- Y& t, L9 V& h, }
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
  {% c( \2 U" z: n5 _$ LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." tvb now,tvbnow,bttvb, k$ {) b' l$ f
就係呢個啦....
# l8 k% k9 j& ?6 {/ n! A6 v3 ^公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
) [$ u+ a7 s' RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 j6 r! H: h$ b, wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ @  P# P$ `" B4 o) [5.39.217.77:8898作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
! Y1 i$ e4 x' s$ F8 b% @公仔箱論壇被翻成了無數版本,英文是其中之一 - M! r$ G  ?* Z  R" ~! r( e
翻唱者:
% N8 S" `7 L/ d+ S公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
. j' L2 A. m5 I" i$ t7 u* J5 M公仔箱論壇Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, # k2 ]$ N" z/ E* z% e
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 1 u$ A8 _, a. ~0 S- s2 w; c# c' i
tvb now,tvbnow,bttvb3 P, [- f8 g+ o2 ~3 X
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb: k7 e3 V( t; Y' r* U
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表