返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 公仔箱論壇: u8 @( F" C2 @4 ]2 r5 R5 |) n& U
5.39.217.77:8898# J. M5 _" ?% M: ]+ N
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.tvb now,tvbnow,bttvb1 `5 P9 i* J2 Q* S, M4 b4 y
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
( ~+ w3 j( u9 t; X8 D5 Rkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
2 W0 f8 M: f1 F1 C5 l+ I0 o$ S( T% {6 D
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...8 `6 k6 s/ y; Y9 G
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
; l# F6 X: M, J! H* H$ ]
Chinese 不單指華人的5.39.217.77:88983 m+ F" E% o+ O9 _
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
7 J" e0 B+ D4 h& [1 a  p  Btvb now,tvbnow,bttvbkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
5.39.217.77:8898: \% K) y7 @% \% y& `% u

, w1 Q" H; v% I+ j* Jtvb now,tvbnow,bttvbWhat's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
  l# v3 Z8 i- w2 a7 v- x, f$ E5 etvb now,tvbnow,bttvb5 ?" O4 [1 f* [, A+ J* I
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
3 F9 N1 o3 l# [; itvb now,tvbnow,bttvb
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* _% @: y8 _1 _6 W+ H
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表