返回列表 回復 發帖

改英文名要小心

改英文名要小心
* N$ O2 }1 S- j' Y' ]tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇' @( [2 @6 Y6 F: k
Robert Ko (蘿蔔糕)!
2 u$ ^" {  i* I公仔箱論壇1 L. q6 Z+ _1 J) i' _
時限篇tvb now,tvbnow,bttvb+ ]; q! ^6 A+ ]% x1 a
Judy Fan (早D返), Andy Fan (晏D返), Jack Cheung (即將), Judy Heung (早D
4 ?$ e0 B4 ^% Ftvb now,tvbnow,bttvb香),Trendy Lam(趁地稔)tvb now,tvbnow,bttvb$ S, f- e$ n/ d
% C4 A" e- Y! r
食物篇" w. z0 u' Q$ s0 o
Albert Yip (牛柏葉), Barbie Kiu (Barbecue), Rita Lai (維他奶), Frankie Tongtvb now,tvbnow,bttvb2 m1 ]0 l0 e0 N' H1 l7 T
(蕃茄湯), Jeffrey Tong (豬肺湯)Pinky Lam (冰淇淋), Mic Kong (米缸): Q. a: v3 d. W2 t. ?$ E5 X0 n3 o

, h' J# H( S7 m% l攪笑篇
8 U. c1 u) t7 mtvb now,tvbnow,bttvbSamuel Lam(性無能). Ben Chu (笨豬), Ben Chow (賓週), Paul Chu (破處),Paul5.39.217.77:8898  P$ ?2 G) }. K7 W0 T
Chan (破產), Annie Mo(Animal)我個同學真係用呢個名,! ?$ [6 r1 Q+ U6 S9 L
DanielWu (訂尿壺), Joe Yeung(遭殃).5.39.217.77:8898% e( T0 s+ Z; T) l/ R
# T' Q# S: R. j0 x/ d+ S
地點/家居篇8 W+ t, P! G8 o# V1 R
Marble To(馬寶道), Suky Wan (筲箕灣), Polly Cheung (玻璃窗), June Cheung(磚5.39.217.77:8898' V" P! c- f# B0 T+ i5 A
牆)tvb now,tvbnow,bttvb! S( x$ {) `" k

( x9 n. [* d6 l( `tvb now,tvbnow,bttvb事先張揚篇tvb now,tvbnow,bttvb  a) \) h! e/ B+ `
Billy Chun (比你蠢), Billy Chow (比你醜), Ken Lau (簡陋), Ivy Yan (矮肥人),
9 ^4 x+ t4 s2 `0 T4 q8 W! c! OKen Chan (驚青), Brain To(不仁道)4 [! S. I# \3 Z
/ D' |: A7 |: x: y' v
怨天尤人篇
* Z' Z7 p0 j7 ^; F5 E( }; C: D公仔箱論壇Mick Tso (咪嘈), Daisy Hui (打死佢), Peter Siu (俾得少), Ida Chan (捱得& u1 A- L0 y7 N0 `
慘),1 G+ |; R8 M, j& O7 _( H
Molly Yau (冇理由), Joe Ko (糟糕)
8 L. F; k% ~, }# M( v3 E! N
  B: g% _) ]. z8 ^) rtvb now,tvbnow,bttvb小心小心.....
已經看過了,謝謝
故意的
  有意思.......
够晒专业,改名要小心啦
how about Albert Chow???
是的,名字太重要了,一不小心就谐音化......很尴尬的说
1

評分次數

  • zactlion1899

oOo..很有意思..谢谢分享..将Michael tan不就读成(卖鸡蛋)..哈哈
1

評分次數

  • zactlion1899

好搞笑啊~~
thank you
haha...funnnnnnnnnny yaa9 x8 K: ]1 u, ]+ V2 `' [( o) g
thankss
又幾搞笑喔,多謝分享!
还好我的得名并不是这个!!!
hahaa... i like rita lai... lol
Albert Po
返回列表