返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 港人十大錯別字

昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?# m% [( B5 X4 I  }

1 F/ b) V4 k& b6 d, |tvb now,tvbnow,bttvb港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。9 P1 ?7 l0 l( q) t

, S2 \! h1 y" M# z* a8 H) C5 r「港人十大錯別字排行榜」 tvb now,tvbnow,bttvb( a5 P. H" Z7 v  ]9 `
5.39.217.77:8898" F5 K- l# R2 h& i" [7 Q' P
第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。
# Q% T% G. F' B6 K6 i公仔箱論壇7 `) m' ~9 L# L
第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。 ) Y- x7 \6 U! R- `! ~
tvb now,tvbnow,bttvb; y) |0 g( ~) K3 v$ N# Q# ]4 q1 C
第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。 0 m0 H* f& ^/ v  p

7 k. b' r' M+ R; ^3 ^2 ~5.39.217.77:8898第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。 tvb now,tvbnow,bttvb- M* _0 f# s6 c/ g% c$ o0 ~
5.39.217.77:8898% N* |" ]' z! S5 _
第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。
3 q0 C! |8 a9 p" otvb now,tvbnow,bttvb
2 O. Z& v; V! I; \0 e+ ]tvb now,tvbnow,bttvb第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。 0 R- e/ i' y" q$ O4 u

( A5 R. A$ @. S) s* gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。 公仔箱論壇  C$ E7 C8 W8 N
5.39.217.77:8898+ K; A* m0 V3 _& m( b% _: K
第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?tvb now,tvbnow,bttvb3 T7 H1 X' x/ a$ \6 R  k9 c2 r* r

$ g$ |. d. J' ]  T' |$ f5.39.217.77:8898第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息? 5 p" y9 I* L9 i& z5 A
0 m" r5 ^9 A; }0 b3 r, i5 U
第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。 5.39.217.77:88980 c0 j0 G% {' d( s7 @( _

+ ~  M  h6 z! |+ `. d/ g  t; Q/ y8 n其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。
風瀟瀟兮逆水寒,壯士一去兮,不復返
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
原帖由 negrito 於 2007-5-8 02:32 AM 發表。
! Z( A' k7 `  L7 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
tvb now,tvbnow,bttvb1 i; U3 Z1 R- S2 @2 [8 c9 a! I- g/ p
公仔箱論壇- n7 L5 H$ W! U. s0 R' n
, I, D, O3 A$ m2 a* \  `6 ^
對,怎可說香港人才會錯?
i see them so often that i don't think they were wrong!
有好多約定俗成的中文字5.39.217.77:8898- m7 I4 V, I3 n7 n
好難話邊d通,邊d唔通個喎
香港人鐘意用同音字來代替
I am confused
如你同樣是香港人, 我認同兼鼓勵你。
3 E  g3 T2 I# D$ S0 m5 e) v  K5.39.217.77:8898若然不是,請省省 !
强强强
多謝哂你嘅分享!!
嘩。。識到多左..` =]
慚愧...:019:
唉~我大多數都攪錯左~睇黎要多注意:014:
8 Y* B" [- u6 h6 o0 t. X- D謝謝wood121分享
thanks
雖然有些是廣東話才會有的字公仔箱論壇. [% @; f9 B6 S. U
但其他也有不少是中文字常犯的錯
返回列表