燕人無惑,故浴狗矢。燕人、其妻有私通於士,其夫早自外而來,士適出
! I/ B( ^5 |( htvb now,tvbnow,bttvb,夫曰:「何客也?」其妻曰:「無客。」問左右,左右言無有,如出一
' l+ R+ X" d b z' I7 u. t* I5.39.217.77:8898口。其妻曰:「公惑易也。」因浴之以狗矢。
" D( }2 R( U& z; ]$ x公仔箱論壇《韓非子‧內儲說下》
& ^: ~1 W$ }4 q5.39.217.77:8898http://ctext.org/hanfeizi/nei-chu-shuo-xia/zh
" e* Y6 m" z Z p' G8 v, X& B! B, A' [5 Z0 L
翻譯 0 O7 ?5 W& K( b% H, }
燕國有個人沒有中邪迷惑,反而被用狗屎來洗身。這個燕國人,他的妻子
3 x+ |# Y4 S) X8 m7 O和一個讀書人私通,他早上從外面回來,正好碰見讀書人出去。丈夫問:5.39.217.77:88983 {7 u) R! j/ g1 r
“這是什麼客人?”妻子回答說:“沒有客人啊。”丈夫又問左右身邊的
}, C& W% q& T9 r/ r, b人,左右身邊的人都說“沒有”,好象是從一張嘴里說出來一樣。他的妻
* s' y3 c1 y9 I# J公仔箱論壇子說:“老公是中邪迷惑了吧。”於是用狗屎給丈夫洗身。 |