返回列表 回復 發帖
飛天猫豬俠
goldmonk 發表於 2011-11-29 07:12 PM
who is fei tian mau ah?
飛天猫豬俠
lilitan008 發表於 2011-11-29 07:45 PM
u mean tiger
Y ? Y?  tell me Y?
funny department closing tmw !!!!
Civicboy retiring ka?
david san's THE ONE
goldmonk 發表於 2011-11-29 07:40 PM
woa...david san veri geng d....
dragon tiger gate not my cup of coffee d...don't like too much fighting fighting
kimmi will feel so bad ... thai gal so hot ... lin lin
goldmonk 發表於 2011-11-29 08:35 PM
Linlin obsessed with Thai massage
N indulged with Tom Yom Kum
Addicted to Thai Elephant Jasmine Rice
Very little anyone can do wor...

Lin Lin like the taste of hot spicy chilli when kissing ma...


Krup Kuhn Kap

only the Kap Kap Smile can Kap the Linlin's heart la..

no need waste gas n energy la
N kap also kap durian Linlin style

Thai Durian kap kap open

GEY7joBgJo8
civicboy1969 發表於 2011-11-29 08:54 PM
Lin Lin dun like pork chop la
He like hot spicy Tom Yum Kum

ban ban ban
goldmonk 發表於 2011-11-30 09:49 AM
ban what ah?
dun really get u conversation..!!!!
  Y Sak Fu Yan so sad ah?  Sak Lo Ban go to china again ka?
I totally agreed with ADTVB about the differences n how it varied from country to country n area from area even all of us
are speaking Cantonese.

For example a Malaysian will say 下水 n Chinese from HK n Kwangchow will say 下雨
Malaysians, however u speak it they understand but for HK n China they wld be puzzled.

And a very common item that we wld request in a restaurant. Malaysians they would asked
for 水草 n if the waiter is from HK or China he wld only understand if u say 吸管

An everyday word often used is
关火, n our HK n China counterparts wld say 关灯

Often Malaysians n Singaporeans, however, u speak it they understand, meaning we
understand both proper n slang cantonese. But, Hk n China they cannot understand
the SEA slang in our country.
飛天猫豬俠x2
ADTVB 發表於 2011-11-30 05:47 PM
fei tin mau not here yet d...


Look what bird bird did...he's edgy this morning


hei ADTVB an oldie from sam hui for u n goldmonk to enjoy this morning
返回列表