返回列表 回復 發帖
I love Dexter
ADTVB 發表於 2011-10-24 08:05 AM
so cute n adorable

lai bau e ge (mandarin)

lai lai bau bau dexter (mandarin)

r u as adorable too my friend
wai..so much chinese ..kitty kat cannot follow up neh...wished i can read chinese like u all
本帖最後由 kimmi8k 於 2011-11-6 11:58 AM 編輯
你哋講乜鬼?
chowold2 發表於 2011-11-6 11:38 AM
講乜鬼?



aiya.. nm ji do ma?

not the hakka gwai ah,
is the hakka yin yong tau fu,
ho ho sek ge..lei u nm u se ha la

how my cantonese eh chowold

me i know how to make too, m'sia yong tau fu haha!
I dont make the yong tau fu - too much trouble.
SweetLemon 發表於 2011-11-6 07:20 PM
yea d, my yong tau fu, not that i am boastful, but it is really good haha!
i only like tofu and the fu pei,.
But,i don't  make it too, take too long time, n too much frying, n too much cleaning.

wishing, waiting for someone to make for me la..but in the rest. i never order
this..so very the greasy n doesn't taste good.
Lousy lousy
chowold2 發表於 2011-11-6 12:00 PM
my Cantonese no good ma ?
or u only understand mandarin ah?
i write in cantonese leh, not mandarin wor !!!

my canton surely is better then my mandarin d..
how can be lousy d..


enjoy a weekend tube, n have a great weekend HooiGe n AV1
hooi ge 5d 5d hei san
hooi ge 5d 5d show up
u lang jai yong (handsome face)

y r we waiting
y r we waiting

5d 5d chui lei la
辉哥Happy Birthday
ADTVB 發表於 2011-11-30 07:29 PM
U come to sent u greeting with leong sor jiew ma?
come to hooi ge house 8 ha , morning guys
nite nite Hooi Ge n AVI
Rest well, n sleep sweet
ADTVB u dating Malaysia girl  ka?
U Malay du gei dak wor.
本帖最後由 kimmi8k 於 2011-12-3 10:59 PM 編輯

Hooi Ge, u birthday just 2 days away
U still busy with preparation ka
Haven't seen u in a bit
I believed AV1 would really love
To see Birthday Boy's Handsome
Face wor....

Have a great weekend

u know what it meant
O yea, google translator is OK with simple two or three words, but for a forum page it would never work, especially when u r typing nearest pin yin vowels (not the right original word).
Google translate pages to the nearest dictionary meaning, it cannot understand everyday Chinese Slang or Daily Chinese Conversation Usage.

So when u do a page, or a sentence, or even a short sentence it sounds silly n doesn't make sense.

google翻译吾掂喔  >> Oh google translator I weigh
某D单词OK嘅         >> OK a generous word D
鞋ok kar               >> Shoes ok kar

I did a google translate bet ADTVB n bonecat's conversation
N the above transalation did not make any sense, n not nobody can
have a clue of the conversation d...
For a proper web page, with proper chinese, often u can make a guess
but it is not accurate only gd for casual usage.



   
返回列表