返回列表 回復 發帖
本帖最後由 SweetLemon 於 2010-4-20 07:35 PM 編輯
" @, q( Z$ a8 W3 R8 e* Y9 H公仔箱論壇/ Z0 ~. h+ C8 E  @: U5 p- `
What do u mean by May, edge degree, some chinese idioms or phrase?
+ d+ s/ F0 s8 a$ z2 h5 i5 ^: p
+ K* k( e- ]0 T0 o- Jtvb now,tvbnow,bttvbI am laughing so loud here....exactly where do you go online for translation?
$ y6 a- t' W1 A5 d" I) ^- {tvb now,tvbnow,bttvb5月 - May
, g3 H4 J7 f) ]9 j6 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' n/ K, t& C. R) ]
Ok - read closely you are translating Cantonese into English, no wonder it comes out5.39.217.77:8898/ M: B5 p8 S" A% a8 c3 d) a' G4 i
so funny. 邊度 means where?  Not some edge degree.* w+ R; t9 w: n* j! O3 `) K' v3 ~
邊is edge and 度 is degree...LOLOLOL...
; g1 L  ?1 I7 b公仔箱論壇8 g. m4 s/ j7 L
公仔箱論壇9 @% T0 n9 A; Y. X0 f" y
A rolin' rough, stil the show muz go on..ye..ye..!
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
Dear Kimmy and other members:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. B3 Q( n' Z" }7 r" \
I realized now what a pain to try reading Chinese postings in forums like this.  Wow I always take my Chinese ability for granted.  I know Mandarin, Cantonese and understane Hakka.  Being in Taiwan all these years, I still have a problem with Hokkien.
9 b" v( o) n/ }1 X! dtvb now,tvbnow,bttvb
* C$ O! L; s! l4 w* hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Thumbs up to Kimmy for trying to READ every message I am sure if its me I will skip everything that looks greek to me.
返回列表