返回列表 回復 發帖
本帖最後由 SweetLemon 於 2010-4-20 07:35 PM 編輯
1 q. N" I& E: k. G1 Z8 P1 }+ q: ~6 p) ?+ j3 w  n& k
What do u mean by May, edge degree, some chinese idioms or phrase? # J1 @$ _, ~. a! r, `
4 U& o2 Z9 e2 }" R$ V9 t! G/ r3 b! J
I am laughing so loud here....exactly where do you go online for translation?
+ k1 T; [6 S7 d% q# U/ |5月 - May
3 Z4 h8 B4 X; F, V- h) |% ~8 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) M6 ]% K) R2 D, }
Ok - read closely you are translating Cantonese into English, no wonder it comes out公仔箱論壇- d" @' Q' m% o
so funny. 邊度 means where?  Not some edge degree.
  h/ w. ]0 [- O; R# _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。邊is edge and 度 is degree...LOLOLOL..." l$ n# Q. I4 |9 u$ U3 `, ?6 ]

  J/ w7 q! P/ k! ^; r' ~5.39.217.77:8898公仔箱論壇/ q0 V+ U: c" w. |5 m3 g& w6 x9 y
A rolin' rough, stil the show muz go on..ye..ye..!
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
Dear Kimmy and other members:5.39.217.77:8898' W- L# l4 c$ u/ W
I realized now what a pain to try reading Chinese postings in forums like this.  Wow I always take my Chinese ability for granted.  I know Mandarin, Cantonese and understane Hakka.  Being in Taiwan all these years, I still have a problem with Hokkien.公仔箱論壇2 [% o: g! ~  j" Q4 B! G$ O

* [. R8 t: i; R4 J公仔箱論壇Thumbs up to Kimmy for trying to READ every message I am sure if its me I will skip everything that looks greek to me.
返回列表