外 國 人 也 看 不 懂 的 英 文
, 描述: 這 種 英 文 , 真 羞 家 !
如果你有新發現,請回帖加上去益吓大家, Thankyou U5.39.217.77:88985 M: p/ w5 {- c5 b% A, x
' k/ I9 m2 i" [. B& e$ G3 E5.39.217.77:88988 G4 ^+ ^! Y. S7 F
中 國 大 陸 到 處 都 可 見 一 些 胡 亂 繙 譯 的 英 文 , 如 不 懂 中 文 , 根 本 無 法 明 白 , 部 份 亂 譯 英 文 早 已 被 當 成 經 典 笑 話 公仔箱論壇' q5 D+ U( ~; V; K( L
公仔箱論壇+ u. C2 Y3 e: w* \9 `" g) \$ @
尤 其 是 「 At KFC, We do chicken right ! 」 「 在 肯 德 基 , 我 們 做 雞 是 對 的 ! 公仔箱論壇/ Z v5 S; O0 a' _3 R7 z
」
* }( L( }. W Z" x% L# n' s
* S" r" p5 D9 [( {; H1 m. M3 y0 ]公仔箱論壇酸 菜 包 譯 成 「 Acid food 」 , 吃 了 不 知 會 否 腸 穿 肚 爛 , 5.39.217.77:88988 d, I2 N& Q c9 I k
tvb now,tvbnow,bttvb% _3 {2 P8 _. K' \8 q5 u6 y# {* ?7 z
最 搞 笑 是 那 個 綜 合 餅 , 名 副 其 實 「 complicated 」 , 要 吃 過 才 知 它 有 多 「 複 雜 」 。 2 i! `( @; Y0 R0 B
公仔箱論壇, I2 M: ~2 s* U9 J: s& \) Q9 v h. o
英 文 差 睇 , 學 埋 就 大 件 事 啦 ! 如 果 唔 識 中 文 , 真 係 完 全 唔 知 佢 講 乜 。 笑 到 我 停 唔 到 , 笑 完 有 肚 餓 , 整 番 個 Black Winter 食 下 先 ! 」 餐 牌 上 的 粉 類 譯 成 「 Power Type 」 已 經 嚇 人 , 吃 烏 冬 變 成 吃 「 Black Winter 」 , 外 國 人 看 到 也 立 即 掉 頭 走 !7 U @8 O' d+ k8 n$ c4 M& c
- G. ^% H+ R' |6 Z- N- w$ G& wtvb now,tvbnow,bttvb如 果 買 中 國 成 药 就 留 意 吓 啲 標 簽,樹 幹 就叫 「Tree Fcuk」, 但 凡 有 个 「幹」字嘅都係譯做「Fcuk」!無呃你。
( }- f- P7 @# L, W公仔箱論壇" k, v) }$ K* l- B" y2 Q
「你可以放心了」就係 「You can put down your heart now」
' D% S5 n% F" `$ D5 H5.39.217.77:8898
3 J. y8 X5 n x問你死未?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 P" G9 k& m: } h, F
公仔箱論壇8 q$ E, |2 B4 C5 f; [8 O y
注: 上面个 "F" word 係特登串錯,否則会俾 filter out 7 e% C' q& i6 k+ Z* `: C
. z: N [; r3 G, d公仔箱論壇[ 本帖最後由 jj99xx 於 2007-12-2 01:15 PM 編輯 ] |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件