I entreat to separate the author entirely from the man and to believe in the sincerity of the
! Q+ o, U; h- H- G, d% {# wsentiments which i have han\d to express vaguel in the correspondence you have obliged me to carrytvb now,tvbnow,bttvb$ ^( A6 p! t5 d$ m6 P
on with you. if you are kind enough to excuse the folly of a youthful heart and of an imagination8 ?& @0 N% L0 c8 G1 E6 E
% V: N5 e& |, Z/ F4 Fquite unsullied, i will confess to you that you have been to me the object of the sweetes dreams; it
- \4 v. ]- y7 L) ?. X' p5.39.217.77:8898pleases me to include you amongst the remains, nearly always unfortunate, of a scatteres people, a
1 ^5 K# K) E; P( Z! T5.39.217.77:8898people found only here and there on earth.5.39.217.77:88983 ~; I! r% N' g N* S
' p% t+ [& z, p" r' F
$ h2 @' ~8 o8 K$ hPerhaps exiled from heaven...poetry, music, and religion are their three divinites, their- ^- b5 [- h+ T8 i3 f$ v, U! S3 O
- U2 f4 }; u) h V1 o# ^( K公仔箱論壇dominating passions, each of which awakens in their hearts equally powerful sensations.. {9 r, O& @" y( x
$ h7 w8 h; v( f3 [" `6 }: G1 z( a) \& g& rtvb now,tvbnow,bttvb$ u$ U$ f( ?( r) n2 g8 N
So i have clothes you with all these ideas, and have stretches forth my hand yo you fraternally from afar,5.39.217.77:8898" F) @, u: s/ B6 p+ ~ g5 b8 r; p. \
without foppishness as well as without sentimental foolery, but with a confidence, almost domestic,* J# L4 P, h. a% a2 Z `: n1 N7 ^ [
with conscientiousness; and if you had only gazed upon my face, you might have traces there at the5.39.217.77:8898( U' c5 Z! x0 V
same time the lover's gratitude and the heart's religion-the true tenderness that binds the son to the
3 k4 @, g/ ]6 [0 Utvb now,tvbnow,bttvbmother and the brother to the sister, all the respect of the young man for the woman and the 5.39.217.77:88988 ~' r3 R* O& [7 a5 J" D
deligtful anticipation of a long and fervent firiendship.公仔箱論壇4 I% P1 y- X/ F1 e. B2 N4 k Y
M; f4 r3 s
l D8 `; ~4 i
6 k) [& q+ l# n. ]" atvb now,tvbnow,bttvb
7 D) H' J# M- B7 q/ N6 S: m1 Ttvb now,tvbnow,bttvbI love you not because of who you are, butbecause of who i am when i am with you. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 我懇求你吧作為作家與常人之我徹底分開,并相信我真摯的感情,這是我忍不住給你寫 信時隱約表達的感情,如果你寬容善良,能夠原諒一個人年輕人的唐突,天真而愚蠢的幻想,我會坦 誠地告訴你,你是我最甜蜜的夢,我很樂意將你歸為著世界上所剩無幾的那類人,他們飄零四方, 難得一遇,而且幾乎都是命運,經歷坎坷. 或許他們是從天國流放下來的...詩歌,音樂和宗教是這些人的三位神靈和最強烈的感情 支撐,每一位神靈都能在他們心中引發同樣有力的反應. 我吧這些思想全部賦予你,并從遙遠的地方向你伸出友愛之手,既沒有半點輕狂浮華,也沒 有愚昧的傷感,只有發自內心的自信與真誠,你只要擬視一下我的臉龐,也許就會發現那情人的 感激和心靈-那是連接兒子與母親,兄弟與姐妹的真情,那時青年男仔對女性的全部 尊敬,那時對深擊友請的美好期待.
* a. U9 s. m( I
, o; ]7 F, N& e8 p* ?# n我愛你,不是因為你是一個怎樣的人, 而是因為我喜歡與你在一齊時的感覺 |