20201-3-20
# j3 l: [" s5 b `/ }$ ~0 c8 K$ P! [tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb* c4 w% }, V. k! G$ @9 a
因為現場沒有提供同聲翻譯,雙方靠對方工作人員翻譯。但是,美國兩個代表都不懂中文,我方的楊潔篪主任和王毅國務委員都是英語能當工作語言的,對方說一句,我方馬上懂。就可以邊聽邊思考如何應對,說完立馬可以發言回擊。& M& \5 C9 }3 W0 J
5.39.217.77:8898( P" A* G9 Y' L- b1 c* ?+ y' }" }
會議剛開始是講一句翻譯一句,雙方禮貌。但是美國人超時和無理取鬧後,楊主任直接發言16分鐘反駁且不停頓,雖然期間我方翻譯不斷看領導,有點示意領導停頓給時間翻譯。但是楊主任不停頓,中方翻譯明白領導意圖後就做速記,一直在本子上詳細記錄,直到楊主任講完,才全部翻譯傳達給美方。
/ [( G$ ]: s* ]6 k/ y! MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. g- _8 S% m6 N5 l6 J6 C u" L
這種情況導致布林肯和沙利文不懂中文乾等翻譯,過程聽不懂很被動,於是出現美方現場翻譯只能不斷給美方領導遞紙條,又怕漏,一下子就手忙腳亂了。等我方翻譯一口氣說出去,對方兩官員立馬腦子信息量過載,一下子反應不過來,來不及做出有分量的反駁,甚至有小段時間冷場在組織[哈哈]1 ^/ J. o/ Z+ D* D
" t5 ~/ q( ~1 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在超長發言情況下,我方翻譯人員不僅僅要速記,還要邊思考翻譯質量,女翻譯沒有崩潰,勝利完成任務。普通人就不說翻譯了,叫他們快速準確記下來領導發言都是挑戰。
6 O& x: K$ ]* o% {% J( H; T5.39.217.77:8898. t9 r/ K& l3 [) M# p
這位牛炸天的女翻譯叫張京,她當年放棄清華北大,選擇了外交學院,確實才女啊。
4 N0 Z/ E* q/ P9 l" s公仔箱論壇
, S a& w: m* j- |0 V, y5 q: L" M0 x另外,誰說英語學習不重要?只有廣闊的英語人才基礎,我們才成長出一批傑出的專業強外語也強的人才,知己知彼,在外貿、外交、人才走出去引進來方面有巨大貢獻。9 r6 ~+ L; U9 ^$ m5 e" {9 L
; e5 j! T; L# q- K* O r
最後,會後布林肯對楊主任說,你得給你的翻譯加工資[哈哈]。公仔箱論壇4 O3 `1 E2 o9 @- d# U n
" {7 F7 D1 e) i1 M- P% Z楊主任應該回敬布林肯一句: 你們不會又想制裁她吧!
5 f! x1 a6 Q$ m7 Y$ Q0 T6 v5.39.217.77:8898
+ [1 m- U _- ]$ _0 P公仔箱論壇是的,兩日來看了很多抖音快手的視頻,全部都是點贊楊和王的表現。女翻譯員似乎是被忽略了。就楊說完措辭嚴厲的發表,女翻譯員的即時英語翻譯可謂100分滿分,沒有絲毫的過多或減少傳譯意思,語氣平和,態度淡定。除了看楊王二人為中國掙得尊嚴光榮,女翻譯員的專業發揮我想也令外國人漟目結舌。給十個讚! |