燕人無惑,故浴狗矢。燕人、其妻有私通於士,其夫早自外而來,士適出
# P+ n' \$ k9 U, P) `5.39.217.77:8898,夫曰:「何客也?」其妻曰:「無客。」問左右,左右言無有,如出一
/ i1 @3 g* q: G) ?& O5 ]2 v3 V口。其妻曰:「公惑易也。」因浴之以狗矢。
; r/ f; [2 E5 O0 Vtvb now,tvbnow,bttvb《韓非子‧內儲說下》
( J( r# e; a" B/ Vhttp://ctext.org/hanfeizi/nei-chu-shuo-xia/zh
7 J# ?* O4 [$ {+ e3 qtvb now,tvbnow,bttvb$ \5 E+ P/ K+ h- N5 [ l# W' P) U
翻譯 5.39.217.77:88981 R$ D5 D5 ?1 p ~ x+ C4 t
燕國有個人沒有中邪迷惑,反而被用狗屎來洗身。這個燕國人,他的妻子& S7 @0 Q" ]7 H! t8 _* S& ]8 f1 y5 u: x
和一個讀書人私通,他早上從外面回來,正好碰見讀書人出去。丈夫問:
2 Z) J) ^, z; q, K# i; e0 S, ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。“這是什麼客人?”妻子回答說:“沒有客人啊。”丈夫又問左右身邊的2 e3 x+ l, q3 s
人,左右身邊的人都說“沒有”,好象是從一張嘴里說出來一樣。他的妻tvb now,tvbnow,bttvb# O! R3 ^. g. V- {. B5 r7 F' S
子說:“老公是中邪迷惑了吧。”於是用狗屎給丈夫洗身。 |