返回列表 回復 發帖

網選最潮語‧“你妹”vs“hold住”

(中國‧廣州5日訊)一年將盡,《廣州日報》整理今年中國的網路流行語和流行文體,其中發源自台灣的“hold住”(掌控場面)深受兩岸歡迎,是最流行的網絡用語之一。tvb now,tvbnow,bttvb1 Y) F) q$ o+ \$ ~7 o8 A* S6 v# x
報導說,“hold住”非常直接、簡明扼要,而且一說“hold住”,就有一種張開手掌抓住某個東西的感覺,那才是真正的掌握。
6 X0 c% u+ V7 E+ X0 u/ ktvb now,tvbnow,bttvb另外,來自金庸的小說《天龍八部》的“你妹”,與“hold住!”旗鼓相當。5.39.217.77:8898$ y% Q+ `8 k3 j8 \) E7 f
“hold住”一詞則源於香港中英混用辭彙,早前深受中國年輕人歡迎的台灣節目《大學生了沒》內,一名叫Miss Lin的參加者以誇張的造型、扭捏地向大家介紹時裝,她的口頭禪是“整個場面我要hold住”,令“hold住!”紅遍網絡。tvb now,tvbnow,bttvb8 S7 m- r: e, g' Q! W% b# J+ Q
而“你妹”最早來自《天龍八部》,當主角段譽看上一個女孩,段譽的父親總會說:“你妹啊!”後來因有網友仿效說:“玩兒你妹兒去”而流行。網友認為“你妹!”只是一句幽默的問候語,大多數人說“你妹!”時不含惡意。
: o# |% ?/ V8 t7 K/ s2 l( m網路流行文體“TVB體”
* h/ D, x0 z- `9 w4 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《廣州日報》另列出年度網路流行文體,其中包括使用香港TVB電視劇經典台詞,來吐槽或安慰的“TVB體”;及改編經典的《藍精靈之歌》歌詞,以傾訴各行各業辛酸的“藍精靈體”。( r7 v4 `2 J1 g- g
“TVB體”源自於“天涯論壇”,有一篇文章內容表示:“我找不到男朋友,大家可不可以用TVB(指香港電視台TVB)語氣安慰我一下。”
" f" m" {6 J& }$ Ntvb now,tvbnow,bttvb而20多年前卡通《藍色小精靈》的主題曲《藍精靈之歌》,今年因3D版《藍色小精靈》上映,再度受矚目。”網友將原歌詞改編成:“在那山的這邊、海的那邊有一群播音員,他們大氣又美麗,他們光鮮又沒錢。他們一天到晚坐在那裡熬夜讀稿件。”tvb now,tvbnow,bttvb" \) Y% V# G: Q( u6 A2 q& f1 g

0 s5 ~5 r' N2 Q& Y$ Z- x公仔箱論壇(星洲日報/國際)
返回列表