上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。公仔箱論壇: q$ u* e5 E& c; ]
公仔箱論壇/ P7 ^" F% N# M
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。公仔箱論壇+ S, h/ |' _, [# n6 y- I& G6 l
5 Q! |. c% L6 u, [, y% f" d2 e% l5.39.217.77:8898山寨英文正誤辯施工進行中; I: u0 [- E# f! s
5.39.217.77:8898( O! }4 z( j+ Y# c; x
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
- }+ n" ~9 z2 R& ptvb now,tvbnow,bttvb
% X4 j5 g' J* l: n$ l* V" i小心滑倒
0 N# ^0 S; M( K7 N! STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& ^$ n8 L% l( U- L W1 U3 M4 Y$ E
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor 5.39.217.77:88984 \, N7 r7 V7 `$ j+ u+ X
tvb now,tvbnow,bttvb% y8 @0 V5 m% N3 W
嚴禁酒後開車
T D/ x+ m& T4 l% y- M tvb now,tvbnow,bttvb% l& ^+ |) G( _; v2 |
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: a+ X% G7 R8 ~- x
: C P# n- O3 p& |. v6 N6 |2 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
|, Q- Q+ V, Otvb now,tvbnow,bttvb 5.39.217.77:8898& R9 {! j. n {4 T: |) X# I
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* x! W7 ]" t7 }
! u& g6 }" U$ g" Q [黑木耳露1 J3 c$ ^7 ]3 Y$ ^5 U

* _) [: Y. V( p" b山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice |