返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。公仔箱論壇* b, u3 {& S5 t- @9 v2 T0 Z
5.39.217.77:8898& W5 ?0 o" O. a5 X" k, x
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
5 u* \; v8 l) r3 j+ c  J+ w公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 g+ l  H; p5 l& E
山寨英文正誤辯施工進行中
$ X- k4 ^; o% \8 P公仔箱論壇
# n6 g( w' R. [& P+ Q8 M0 o山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
, S- ^7 i- r5 N& [/ A2 h/ Ltvb now,tvbnow,bttvb- l% T8 x3 H! M& Z4 a  [2 T
小心滑倒
' |  Y- C( _1 W2 n" t$ O0 ?tvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; V5 H2 G  \3 q& S* a
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
% Q9 c8 U+ ^% m2 o, y& W+ W  dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
% V, ]/ a0 c  K% p: G( V嚴禁酒後開車tvb now,tvbnow,bttvb" B7 m# T3 z/ K  W6 B: M, X

- k  E6 r/ K  S4 e0 q山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; M- S9 l; s8 `' J' _/ B3 B
tvb now,tvbnow,bttvb  q5 N6 ?, ]. T7 A" a8 A3 t
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
/ i3 c( Y# d/ y" K, @% R1 _4 K5.39.217.77:8898
% X8 k3 q" a, r% WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation
; k! h0 c: z2 }公仔箱論壇
* s# E' M* Z) x0 f5.39.217.77:8898黑木耳露
" Y; N- }+ w  t- _  N' ]! RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 `; Q4 G( J" Z- j; a9 K/ c0 {
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice
返回列表