7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 / a% ? Y0 V/ P* N8 L: J9 R7 i
: z: K# \: q1 @) f
南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。 公仔箱論壇5 L! F2 j+ h; q7 b" u8 H0 p% F; n
$ Y. _; c1 r9 j8 ? l0 g
據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 2 p) v, ~0 W8 c0 u
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* C- T5 ^6 j/ y/ b& _
文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
. `7 _ i3 z3 v" f$ i$ D0 W3 q' r, w
$ I& w7 J( T% D3 m' h1 ]$ y 文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” 5.39.217.77:8898- _. |- j( F) `, V" T( _
n; l; `- A5 _! J( ]
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
: A- `* G! T$ R6 y M6 y" TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. e2 L" J4 E; M8 x/ l1 [
南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
/ _5 Q5 W/ K7 N5 b2 `% ]3 @5.39.217.77:88981 L: N4 Y' G& h; L9 l
(來源:南方都市報) |