山寨英文 中國人喊打 外國人開心
- S# f# u; U, s0 a+ pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 tvb now,tvbnow,bttvb$ W* Z( \: H% j5 D/ S# Q, y
% \& v% e# w; u" u/ E, o; j( W1 T公仔箱論壇大陸新聞組北京25日電 世界新聞網
/ F. G# ]1 D$ ~June 26, 2011
: j( V. S; `- Q( S! u- i! f( Itvb now,tvbnow,bttvb
8 B3 T- g3 B! z: A- c' Rtvb now,tvbnow,bttvb TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 p0 S+ P% R& ~; q0 Q) f' {
5 E+ K8 B3 r1 Y7 [% n4 ]$ ]1 J) X5 X! B) {
1 I( [: d0 e8 x. J& {: T, Q( Z# h; V公仔箱論壇
~2 ?+ D5 J; p0 J4 X9 D8 Z8 v公仔箱論壇公仔箱論壇/ C3 o- U p1 J) w9 q
8 e( R& {+ g. S F- w9 FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。居住在深圳的老外Jesse的電腦裡有個文件夾叫「Chinglish(中式英文)」,裡面收集著近幾年來他所發現的英文翻譯錯誤,並隨時放到微博上。他說,「在深圳的一些外籍人士愛上的網站上以及我們的小群體中,找Chinglish是項有意思的活動,讓每個人都覺得開心。最典型的例子是中國喜歡說些標語,例如『只生一個好』,『青草依依,請你愛惜』。這樣的標識配上似是而非的英文,真的好可愛。」
2 A9 P1 B% D) a, H2 r公仔箱論壇
8 j/ j/ I, R4 T5.39.217.77:8898
. `6 V5 h1 {6 W( E/ X8 E1 \tvb now,tvbnow,bttvb他甚至在網上發出請求:「求你們別讓中式英文完全消失,它們真的為我們帶來很多樂趣。」 在中國人發明了「long time no see」(很久不見)之後,這個詞組如今已成為標準英文詞組,帶領Chinglish(中式英文)一路前進。 不過Chinglish(中式英文)在中國已被戴上「山寨英文」的帽子,經過奧運會和上海世博會前官方的大掃蕩,至少在大城市或知名景點的顯著標識中已越來越少。 儘管如此,中國不少專家指出,要把「中式英文」Chinese English(chinglish)和「中國英文」(China English)區分開來,前者是指語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英文,主要見之於中國許多地方的標牌;後者的表達方式則是那些英文中所沒有的中國因素,如「peaceful rising」(和平崛起)、「Four Books」(四書)等。 英國「衛報」和「紐約時報」都曾撰文力保Chinglish,認為中式英文其實錯得韻味十足,並為即將被消滅的Chinglish感到惋惜,他們認為這是一種有生命力的文化創意。論者指出,山寨得好的Chinglish很可愛,外國人不但可以聽懂,而且還可以瞭解中國文化。比如「people mountain people sea」,老外一下就知道中國人習慣用山和海來形容「多」的概念;「Little grass has life, please watch your step」(小草有生命,足下請留情),也被認為是表現中國人情味的方式。
4 c2 |5 [- w6 U; b u) g" y' M5 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
1 W4 V5 c; T+ ?& U7 V/ BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 公仔箱論壇4 o7 O' h8 t2 k! B' h. p0 Q y
來源 / 版權所有: 世界新聞網 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 m* M5 K$ J2 F9 U. S
(以上内容摘自或摘译自 世界新聞網,不代表發帖者观点)公仔箱論壇 T# |9 {# i! i7 A& L3 B
! a. c( {: d0 H& |, }0 h4 N- N公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, z( O# b1 M$ G4 J2 v
|