4# aa00 9 c8 |$ c5 v! [5 G. a
Thank you for your explanation. The reason I query the name is that 咸 is also a traditional form of a word whereas 鹹 is seldom used in a name. I have an inclination that the intention would be 郎咸平.
) {) \. g3 V5 ?2 ftvb now,tvbnow,bttvb0 l1 S+ ~5 ^" B' u4 R
I quote part of a dictionary for the word 咸 (traditional form) as follows:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% `9 p9 p' n% d% e" ]/ h8 }, e) t
; j2 M8 E4 i4 |6 v5.39.217.77:8898咸 xián verb
% r1 Q4 I# r' ?4 [ x9 ~公仔箱論壇
5 B8 I" S! S, q5 `2 X/ r• (會意。據甲骨文。從戌(xū),從口。戌是長柄大斧,“口”指人頭。合起來表示大斧砍人頭。本義:殺)5.39.217.77:8898 w+ P% Z6 d1 r- r/ s6 C
• 同本義 / 咸劉厥敵。——《書•君奭》
& L; _$ ]5 t: d8 n4 |公仔箱論壇• 畢;終 / 迄始皇三載而咸,時、激、地、保、人事乎?——漢•揚雄《法言》公仔箱論壇! j' }/ g6 y1 c; V, u# B
• 感應 / …窕則不咸。——《左傳》
0 i7 M, }. ^! f$ \# P% d3 }9 I5.39.217.77:8898• 又如:咸腓(妄動);咸感(陰陽相感,夫婦相和)
# D# `1 d W( atvb now,tvbnow,bttvb
+ v% Q4 R1 i& H7 d) S公仔箱論壇咸 xián adverb5 W7 h; c1 V" M K! _3 K3 A
8 q7 V2 X+ J! V1 s+ L V
• 普遍都,全部 / 咸,皆也,悉也。——《說文》 / 庶績咸熙。——《書•堯典》 / 周邦咸喜。——《詩•大雅•崧高》 / 村中聞有此人,咸來問訊。——晉•陶淵明《桃花源記》 / 咸憮然。——唐•柳宗元《柳河東集》 / 京城學者咸怪其無征。——《后漢書•張衡傳》 / 屬吏咸伏渴。——《明史》
, h" W! N: S Z$ C5 d5 a• 又如:咸叨福庇(都借光沾了福氣);咸宥(全部寬恕);咸臻(全都到達);咸五登三(帝德廣被,同於五帝而超於三王)公仔箱論壇8 H" |, b5 t. e u1 C
• 共;同 / 敦商之旅,克咸厥功。——《詩•魯頌•閟宮》8 F9 ] S3 y M. h+ f
; u# x" O. O/ c+ O2 kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。咸 xián adjectivetvb now,tvbnow,bttvb% j* [( H4 k9 j7 i9 G
公仔箱論壇' G- T( r* e8 Z& {* e1 |
• 普遍 / 小賜不咸,獨恭不優。不咸,民不歸也;不優,神弗福也。——《國語》5.39.217.77:8898# X* x7 Q) H# M* D$ {& @
• 協和,調和 / 舟中鳴鼓若競渡,挽人從山石中聞鼓聲而咸力。——《天工開物》
, U6 Z { _2 O! x• 和睦。如:咸平(和平;太平);咸和(協和;和睦)
; k' ?: I7 x g0 b, l公仔箱論壇
6 ^; q% J. n0 y. U; F4 s. x2 d$ Gtvb now,tvbnow,bttvb咸 xián noun; B" r0 g* j) e. ?5 N( a
公仔箱論壇" b$ `. u/ V# [7 V- t+ g+ A/ R
• 咸陽(今為地級市,位於陝西西安西北20公裡)。中國古代文化的發祥地。公元前350年秦孝公都咸陽,城市宮殿林立。公元前206年為楚項羽焚毀,簡稱咸! [5 \4 S; J. A x9 u
• 古樂曲名。即咸池。如:咸英(堯樂《咸池》與帝嚳樂《六英》的並稱)
3 h$ u/ t/ L! L3 u* y) s5.39.217.77:88985.39.217.77:8898* a) B, l# X" J2 S# ?! \
2 b9 {6 [5 {& E8 n0 [8 H1 @& Dtvb now,tvbnow,bttvbAnyway, this is only my thinking and just settle this without further ado. Thank you. |