世界禁歌 黑色星期天
: B/ T2 I2 K8 ?- lhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3' G; v' N+ l/ k+ h) i4 N0 D$ y
; i9 g- r4 U* _. _/ Htvb now,tvbnow,bttvb國際奇案~~<<黑色的星期天>>
3 u' z9 O& ~5 f9 _五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
; R4 ]0 }- p$ M* \1 Q# Z5.39.217.77:8898! N6 h/ `7 y: O
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。公仔箱論壇& M/ a( E' n1 ~
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.77:88981 a; M7 A9 v7 i: |$ t0 g- u7 P
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
/ S6 K9 N- q# R0 f' }- }掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
# R8 W, g& g% Z1 ^3 ?" ttvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb2 r1 h4 v" V$ J6 l1 `% O8 T, ~
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
$ m/ e9 m9 H+ y" cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。2 ~+ |: R+ {! ` C1 P7 Q
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
4 J, Y( b# |6 U' E9 O公仔箱論壇人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
# L+ I/ v) F' @「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
6 l& f% K4 ?* O: K( }4 J/ T. w7 ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
H: n4 y+ P4 q+ z2 \" D' qtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:8898( A: s# O1 y2 ~* e! b" W" t
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。. T& |0 U8 k- N( y+ d" Z
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
8 a/ g4 ?+ j1 J( ]; ?: y q5.39.217.77:8898她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
) j. ?9 E! I% l2 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb7 E7 i' [7 U$ M, C% E
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
5 p( ^4 l3 Q0 J% y; _' U3 A# t X5.39.217.77:8898席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。& l$ p3 W9 f5 w- e3 Q/ N; h) O
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
& {% p, w! i8 }$ R* Ntvb now,tvbnow,bttvb6 L& a3 w" n$ F s* b0 E
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
( {3 k+ x/ U5 V4 K! q2 d& ?便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
% M* x- m7 n* F) o& ?% i「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
4 c: C3 `" g, b0 f0 J7 B1 n5.39.217.77:88985.39.217.77:8898& E2 t( a& |1 w8 Z, X) _1 D
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb) |1 p+ ?( ~; y, {# D' x8 W
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
' {8 x n$ v( _" a* d
& s) r% t4 f6 D( k$ X8 Rtvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇' d9 G/ l8 V) ?. k
tvb now,tvbnow,bttvb+ b% i- \6 i( v0 F; f
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
3 k$ h H( s: p9 B# \, Z9 O1 A5.39.217.77:8898「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
6 }+ W w: _7 @
# v" y) o D) m: c& U2 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇) g& r3 g6 E& G. d0 B( e, E+ A4 u4 _
tvb now,tvbnow,bttvb% Y/ k# `. h2 @6 h, ?* F! h& ]
其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.77:8898! f; N- a0 F. f7 A( d" o; S( N
English translation of the original ; N& [9 Z9 Q4 B1 w# k1 _! M1 D* y2 [
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
5 E$ \7 R& }8 a; u" x8 P/ Land Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
, ?2 T6 {: ?4 X- k, m( Honly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇7 P, D% E: j2 M8 P9 e1 S% Z
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.77:8898( R" T& ~' h5 X* f
Zoe added: & y+ j( z, x6 m2 G* F
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. tvb now,tvbnow,bttvb7 [+ n+ Q, }& k9 O$ g: ?
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. tvb now,tvbnow,bttvb2 R7 Y5 J6 L4 N. j
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
4 U+ O# h% Y# Z9 f/ m公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job
. t! B5 P# T1 b6 Y! }# k公仔箱論壇and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.77:8898) Q/ H4 V7 b5 H# \" x/ O1 ?! {% h
and intentions of the song. On the other hand, 5.39.217.77:88980 \5 J- P5 a7 w$ N6 `' F
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
' Q" O* N& I X% sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
: _) ]* ~; K) x) ~4 y7 q3 ~. n) Ftvb now,tvbnow,bttvb
0 `* y: B1 z. j. f- P( BZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
. {+ P: S- R6 N4 c公仔箱論壇It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77:8898/ i+ V+ p0 x3 E3 E5 y8 Q
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
; r' s$ l9 U2 q* f$ O4 S- otvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
( M. b; Q9 C/ u+ k6 C% y- RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
; j" {0 m8 J0 I* }" x, q% Utvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
% J2 l/ U) r5 f6 L# F公仔箱論壇$ F3 t, u* k6 o. u- g+ q' n
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.77:88985 C: [$ c5 o( G
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
9 }. h# E: k2 V" T4 uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" p3 U: ]; T, h$ Q
+ e" w( f% k( _$ d0 y- Z1 j3 ~' O' p
1 [8 `; a5 q3 T( Q. k* HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 t7 s* \# z8 s% J
Someone said that:公仔箱論壇7 V( ` P3 _1 n/ q- k$ ^
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
1 G2 _& N% N/ g- i, I' {1 aOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb) S2 f* F5 c+ Y: o5 O
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. tvb now,tvbnow,bttvb$ M8 q! @. r6 F# p2 V. a, Z# j
This change of mood is strangely rather abrupt: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 |' i* A0 L6 V/ i
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 公仔箱論壇) S3 K1 R) U# d' W8 S# X2 G2 g4 X
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
( F8 L" I2 u9 h B' {4 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
$ O9 a7 d7 d3 G: g8 P* Z3 |. ~* }3 N; Utvb now,tvbnow,bttvbHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, ' l0 s4 O6 I4 u( R
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
: d2 @$ w5 [, z1 x/ C9 ytvb now,tvbnow,bttvb"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. " T8 d3 ^' R' _* y( t/ R
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words tvb now,tvbnow,bttvb B7 H l( g& E* H' B H- d# j# \
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.77:8898% q' ~; b: C$ _0 h6 U
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
; H9 v$ \( q, `/ N; A* j0 J(though the whole text is written in the past tense).
. q: F, ?2 @: g" k8 C' {) j& S* [5.39.217.77:8898公仔箱論壇 [) }/ w6 M2 t# [3 |+ E8 o& W
+ P( R9 o7 T& d, ~2 ~
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
" b8 p6 v$ X2 _- X公仔箱論壇"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 3 q1 i9 ~) g5 ~# S/ {
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
" N& z, ?( K& ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
: f( P* e7 b7 o" nso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.77:8898/ y% v$ b/ x L" e+ w' u: z
就係呢個啦....
4 }# u. _6 H- b+ u) D/ s+ R$ A公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"公仔箱論壇. d& q: o; K, D2 | u" m3 Q6 I) y
% u Y% S$ j. ~: O V8 e# l3 ytvb now,tvbnow,bttvb
4 d& x& d6 \% J5 I: `公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
4 _8 \( u) c6 R v, r+ V: [被翻成了無數版本,英文是其中之一 6 x3 l Q8 V# r) y5 _
翻唱者:
& w; t# u) n# ]' wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 5.39.217.77:88985 X# P! \5 |/ ^4 r' q; ]
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 7 x0 D- _3 E9 F
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
+ N9 B6 c# }: r! X7 O6 C
! K4 P- {7 _3 z(轉貼) |