標題:
上海爆笑山寨英文氾濫
[打印本頁]
作者:
nt1972
時間:
2010-5-5 06:29 AM
標題:
上海爆笑山寨英文氾濫
上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
5.39.217.77:8898% F& ~# V N4 @# C/ c/ Q& A) M, h: M
tvb now,tvbnow,bttvb* q- ^3 N/ e7 \' C/ j( R
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
tvb now,tvbnow,bttvb: `9 }* g, l4 [. o' ~! J( P- K0 _, b
, f* C0 b5 ~, k) {: Y
山寨英文正誤辯施工進行中
6 n8 J: A8 N! H) y/ u) V
: J2 G& ~0 q8 [* P, O s公仔箱論壇
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
5 T. R6 A, i3 m& k% L- S8 C3 N
! w, H$ X- K; d8 ~
小心滑倒
公仔箱論壇6 c/ R* i% t2 }( \
, R) v( Y: N; T& ]1 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
) |. p$ X: e% Q7 {, ]4 {# m
公仔箱論壇$ h g3 D8 V/ I' m" M& T7 ]
嚴禁酒後開車
2 C$ Z9 ^0 j( N2 _/ J, m7 e
: p, i }& E5 ~5 H F
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
公仔箱論壇. B6 o: b" n- p0 \% X& O- e( W
tvb now,tvbnow,bttvb# B5 N: S: y$ h; f( M
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
公仔箱論壇# y% p9 _. v% X3 J
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* {! j. c* M' ~+ a- j
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation
tvb now,tvbnow,bttvb' M6 n: u- N# G+ P2 n
6 j8 B7 S/ c. w1 Z2 Itvb now,tvbnow,bttvb
黑木耳露
- _* C7 @* a7 b6 V+ t公仔箱論壇
. o( O$ y! |% d2 {" tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice
作者:
DavidMenue
時間:
2025-6-17 10:34 AM
標題:
Актуальные ссылки на bs2best
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/)
Powered by Discuz! 7.0.0