In old chinese 5 z+ @1 I$ V( ^' Q/ A' G5 G《愛蓮說》周敦頤/ g; K" l! L3 I6 Y9 H4 u
8 j/ w; ], E& `4 X# z
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊 ;自李唐來, 世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖 。中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀而不可褻玩焉。5.39.217.77:8898/ e |6 U3 i* ]" p$ J7 x9 E5 H. B
( ^8 X/ ~* F" w+ }* a, `: otvb now,tvbnow,bttvbTranslation to modern chinese 1 f' h/ ]9 R. q- E水中、陸地的花兒,可愛的有很多。晉代的陶淵明只愛菊花。唐代以來,世人十分喜愛牡丹。我卻只愛蓮花,因為蓮花從污泥中生出卻沒有被污染,經過清水洗滌卻並不妖豔,中間通透,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的(不蔓不枝),香氣在遠處更加清幽,筆直潔淨地立在那裏,只能在遠處觀賞而不能拿在手裏玩弄。 " G+ `; d k. H1 q) f' v5.39.217.77:8898 ' a' n! w9 u" P6 ?1 |2 {+ U3 F5.39.217.77:8898我認為菊花是花中的隱士;牡丹是花中的富貴者;蓮花是花中的君子。唉!愛菊花的人,陶淵明之後很少再聽到。愛蓮花,像我這樣的還有誰呢?愛牡丹的人,該是很多了。7 u+ k: u, A- c' Z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- s% @6 n9 H( I# X- t
English TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 ?8 p! a, W+ _+ R% q4 [
There are many loveable flowers of grasses and trees both upon the water and on the land. In the Jin Dynasty, Tao Yuanming loved only the chrysanthemum. 1 `, D# E2 r+ s. DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' ^( T, k& B y
From Li Tang Dynasty on, people of the world loved the peony very much. I especially love the lotus which grows out of the dirty mud but yet is clean, cleansed by the pure waters but not seductive; its center is void, the stem is straight; and has no creeping vines and branches; its fragrance is milder in the distance, its stem is erect, slim and clean; it is to be enjoyed from a distance but not too intimately. I say the chrysanthemum is like a recluse; while the peony is like a person of high position and wealth; whereas the lotus is like a gentleman. Alas! The love of chrysanthemum is seldom heard except for Tao Yuanming; where are the people who, like me, love the lotus? as for those who love peony, of course there are many!作者: busyfun 時間: 2010-4-8 12:58 AM