標題:
“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
[打印本頁]
作者:
hotcornet
時間:
2010-1-2 05:31 PM
標題:
“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
[attach]862380[/attach]
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- y2 [" K! o# Y* j! Z. C
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。
公仔箱論壇& {; }) q" w4 Z3 o8 D6 C
: U) x: K! e7 O- btvb now,tvbnow,bttvb
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
+ ~( ]1 R* K! ]6 p9 M% I公仔箱論壇
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 s. B# t# s0 A. f6 K" X
有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。
, m8 V4 a# O# ]; Q: f0 @" `/ {
. |1 _& S, C3 k. }" O- y
此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。
2 ?- Z" |4 K' M2 p
1 }- b% v, Y2 k6 Z
不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
* j( d5 n6 o3 b8 q8 z
公仔箱論壇; L; {. v, M0 b
製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
作者:
haoyunyong9
時間:
2010-1-5 04:15 AM
標題:
热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/)
Powered by Discuz! 7.0.0