Andrew Bynum keeps scoring even as Lakers struggle
我湖低迷,安猪得分
The center has 19 points in a loss at Denver and 21 in a loss to Houston.
湖人中锋在输给掘金的比赛中得了19分,输给火箭的比赛中得了21分.
Despite the many inconsistencies over the Lakers' last two games, there was one consistent source of scoring: Andrew Bynum.
尽管尽两场比赛中我湖众将极度不稳定,我们还是有一个稳定的点:安猪.
The 22-year-old center had 19 points on eight-for-13 shootingFriday against Denver and 21 points on eight-for-12 shooting Sundayagainst Houston.
这个22岁的中锋在对阵丹佛的比赛中13投8中拿下19分,对阵火箭的比赛中12投8中拿下21分.
It's obvious he should be getting the ball more often.
很明显他应该得到更多球权.
"I thought he was open," Lakers Coach Phil Jackson said after the101-91 loss to Houston. "I don't think we delivered the ball well. Ithink there were times when he got surrounded and had to kick the ballout, but he got only two shots in the second half. He's the mosteffective scorer we had out there. It's a shame we didn't get it in [tohim]."
“我觉得他有空位”kfc在输给火箭赛后说“我觉得我们转移球做的不好,虽然有几次他被包夹必须把球传出来,不过他下半场只有两次投篮.他是我们场上最有得分效率的队员,我们没有把球传进去给他打,实在是不行!”
He actually had three shots in the second half, but Jackson's point remained the same.
实际上他下半场有三次投篮,不过kfc的话依然很有道理.
Bynum is averaging 20.8 points and shooting 59.6%. He is alsoaveraging 11.8 rebounds a game, making him and Toronto's Chris Bosh theonly players in the league averaging more than 20 points and 10rebounds a game.
安猪场均20.8分,命中率59.6%.别且拿下11.8个篮板,这让他和多伦多的波什成为联盟里仅有的20+10球员.
Someone should recognize that fact, though Bynum declined to say so Sunday.
有人应该要指出这件事,即使安猪周日时候自己没有说.
"I have no idea," he said when asked if he should get the ball moreoften. "We just need some good practices and that's really what it'sgoing to take."
“我也搞不清楚状况”当被问到他是否应该获得更多球权时候他说“我们真的需要更多更专注的训练!”
Bynum was less deferential when asked about the Lakers' apparentlack of hustle Sunday, particularly on the boards. The Lakers wereout-rebounded by the undersized Rockets, 60-38. Bynum had 11 rebounds.