Board logo

標題: 大神的续约合同暂缓 [打印本頁]

作者: kingjames    時間: 2009-11-10 07:00 AM     標題: 大神的续约合同暂缓

Contract extension for Lakers' Kobe Bryant is in holding pattern
大神的续约合同暂缓了

Lakers have offered their star a maximum extension through 2013-14,but Bryant, who is signed until July 2011, appears in no hurry to re-upand may be waiting to see how collective bargaining plays ou
---湖人已向他们的当家球星提供了到2013-14赛季最大的续约合同,可科比却对续约显得并不着急,也许他还在等着这个集体会有多大作为而再定吧.

Kobe Bryant has not signed a contract extension. In fact, it might not happen at all this season.
所以科比没有签这份续约合同,事实上,这个赛季都不可能发生.

The Lakers guard is under contract until July 2011, but he seems to be in no hurry to extend his deal.
大神现有的合同将会在2011年6月到期,但他看上去似乎对续约一点也不着急.

The Lakers have offered Bryant the maximum money he could earn.
而湖人却已经给他提供了他所能得到的最大值.

On top of the total of $47.8 million he is scheduled to makethis season and next, he can sign a three-year extension worth $86million to $91 million more, depending on NBA salary-cap figures to bedetermined in 2011.
在这两个赛季大神将一共得到4780W美刀,他可以签一份3年的延长合同,价值8600W-9100W,这将取决于NBA2011年的工资帽.

Such a move would keep him with the Lakers through the 2013-14 sea- son.
如果签约成功那么大神将在湖人打到2013-14赛季.

But Bryant, 31, was tight-lipped when asked about the absence of an extension.
大神已经31岁了,不过当被问起续约的可能性时却依然守口如瓶.

"I'm not going to talk about it," he said. "I'm not going to letit be a distraction. I'm going to keep my business behind closed doors.If the organization wants to talk about it, they can talk about it."
“我不会去讨论这个问题,我不会让它成为令人分神的事.我会把我的生意放在比赛后.如果球队想谈这个问题,那么就让他们去谈吧.”

The Lakers don't. General Manager Mitch Kupchak declined to comment.
湖人总经理库普切库也拒绝对此事发表看法.

Bryant is basically keeping all of his options open.
总体上说科比对这个问题看的很开.

He might be hoping that the collective-bargaining agreement willbe favorable to high-salary players if it is renegotiated in 2011.
也许他会在2011年和其他球员一起签约,这样会对高薪球员有利.

On the surface, it looks like a gamble, seeing as how players probably will be asked to make major concessions to owners.
在表面上,这看起来像是赌博,就像是想要看看球队老板会对球员做出多少让步一样.

On the other hand, perhaps there's a chance that franchiseplayers will be allowed to make more money than they currently do, witha ceiling being raised on maximum salaries, while rank-and-file playersearn less.
而从另一方面看,也许这对受限制性球员时一个机会,他们可能会得到比现在更多的钱,当然他们得是拿着顶薪的superstar,普通球员如果这样则会挣得少了.

There is no deadline for Bryant to sign because an extension can be done at any point during the season in his case.
对科比来说续约没有最后期限,只要他愿意,他可以在这个赛季任何时候签约.

There was optimism a week after the Lakers won the championshipin June, both sides engaging in productive extension discussions.
在六月夺得总冠军后对湖人来说是愉快积极的一周,双方的谈判也取得了一定的进展.

Several months later, there was still a belief during training campthat something would be signed, but Bryant has not put pen to paper.
几个月后,在训练营开打时双方还有签约的可能,但科比迟迟不肯签字画押.

Bryant will make $23 million this season and $24.8 million nextseason, though he can opt out of the final year of his contract nextJuly and become an unrestricted free agent.
科比这个赛季的工资是2300W美刀,下赛季是2480W,当然他可以在最后一年即明年7月跳出合同成为非受限制性自由球员.

With NBA owners clamping down on spending amid a stagnanteconomy, Bryant probably would have a tough time finding a team to givehim maximum money next season.
随着NBA老板在积极危机后把裤腰带勒得越来越近,科比或许很难想要找到一只能给他最大合同的球队.

He probably won't opt out in July, more likely electing topocket the $24.8 million next season and study the financial landscapeduring the 2010-11 season, at which point he could still sign the samethree-year extension.
他极有可能不会再7月作出决定,最起码下赛季把那2480W美刀装进口袋,然后在观察2010-2011赛季市场的财政状况,那时他还可以签一份同等价值的3年合同.

Through seven games this season, Bryant is showing few signs ofslowing down, averaging 33.6 points, 5.7 rebounds, 2.6 assists and 2.6steals in 39.3 minutes a game.
在这个赛季的7场比赛中,科比没有表现出状态的下滑,场均上场39.3分钟,有33.6分,5.7篮板,2.6助攻,2.6抢断的成绩单.

He has taken steps to score more easily, decreasing his drivesdown the lane and instead parking down low more often, after dedicatingpart of his off-season to developing more post moves.
他采取了措施以使得分更加容易,减少了带球突破而增加了低位进攻,当然他休赛期对低位脚步的训练也是功不可没.

He even worked out with former Houston Rockets center Hakeem Olajuwon, a noted presence in the post in his playing days.
他甚至向火箭名宿奥拉朱旺取经,也为他今后更多的出现在低位做准备.

"It justmakes it harder for teams to match up with us," Bryant said. "It'seasier for them to double me on the perimeter, but from the post it'snearly impossible with all the shooters we have. It's really easy."
“这让对手更难跟上我们的脚步,在这个范围他们更容易对我报价,这样我们围绕在低位附近的射手就会得到充足的机会.这样打球真的很轻松.”
作者: Ifthen    時間: 2009-11-10 10:33 AM

支持科比!




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0