標題: [問題] Kinetic Energy Recovery Systems (KERS) in Formula 1 Racing [打印本頁] 作者: 200plus 時間: 2009-7-16 11:31 AM 標題: Kinetic Energy Recovery Systems (KERS) in Formula 1 Racing
Kinetic Energy Recovery Systems (KERS)
想请教各位,有哪位对KERS比较了解。
Kinetic Energy Recovery Systems (KERS) in Formula 1 Racing,
can anyone give me some information about the design of the 'KERS'...
thx. URGEN!!!作者: carwing 時間: 2009-7-16 12:02 PM
KERS如何運作
Very simply the system comprises a flywheel connected by a continuously variable transmission [CVT] to the drivetrain.很簡單,該系統包括一個飛輪連接的無級變速器[無級變速器]的動力。 If you move the CVT toward a gear ratio that would speed the flywheel up it stores energy.如果您對移動齒輪無級變速器的比例,將高速飛輪了它可儲存的能源。 Conversely, if you move toward a ratio that would slow it down then it releases energy.相反的,如果您走向率將緩慢下來然後釋放能量。 Finally, a clutch separates the drive if the revs move beyond the limits of the system.最後,離合器分離的驅動器的轉速,如果超越限制的制度。
In itself, this is not an innovative concept and is widely used in other applications.本身,這不是一個創新的概念,並廣泛用於其他應用。 But Flybrid's innovations also address the need to create sufficient power storage density in a unit small enough and light enough for use in F1.但是Flybrid的創新也涉及到需要創造足夠的權力的存儲密度足夠小的單位和輕足夠使用在F1 。 To achieve this they upped the speed of the flywheel massively to 64,500rpm, which allows a smaller, lighter flywheel but also means it has to be contained in a very robust structure in case of failure.為了實現這一目標,他們調升的速度飛輪大規模向64,500轉速,從而使體積更小,更輕的飛輪,但也意味著它必須是在一個非常強大的結構的情況下失敗。 That in turn creates windage losses that sap power and produce enormous amounts of heat.這反過來又造成偏差的損失, SAP的力量和生產大量的熱量。 The solution, Flybrid decided, was to run it in a vacuum.該解決方案, Flybrid決定,是為了執行它在真空中進行。 That cures the friction and heat issues but now raises the problem of getting power in and out without air leaking in. Electrical solutions were a possibility but the power loses in energy transfer would be too great.該療法的摩擦生熱的問題,但現在的問題引起越來越權力和在沒有空氣洩漏英寸電的解決方案是一種可能性,但在權力失去能量轉移也有一定困難。 Instead, the team opted to develop a totally hermetic shaft seal.相反,小組選擇了開發一個完全封閉軸封。
Once the project was outlined it was determined that most of the challenges had off-the-shelf solutions already fully developed, apart from four areas where the company was going to have to invent its own answers.一旦該項目的概述,確定大多數挑戰現成的解決方案已經得到充分發展,除了四個領域,該公司將不得不發明了自己的答案。 These were a flywheel construction that would remain intact at these speeds, containment that retains everything in a crash or a failure, a vacuum seal and a bearing solution.這是一個飛輪建設將保持不變這些速度,遏制保留一切在一次事故或故障,真空密封和軸承的解決辦法。
Flybrid's approach to these was unusual as the company set about designing three solutions to each of these problems and taking them all to manufacture in parallel. Flybrid的做法是對這些不尋常的是該公司著手設計三個解決所有這些問題,並把他們所有製造並行。 'We did it because it was quicker,' says Hilton.我們這樣做,是因為它快, Hilton說。 'We didn't have time to make only our favourite solution, find it didn't work, re-draw and re-design then wait another eight weeks for the parts to be made. '我們沒有時間讓我們最喜歡的唯一的解決辦法,找到它並沒有工作,再提請和重新設計然後再等8個星期的部分進行。 We didn't feel we had two or three months to spare.'我們並不認為我們有兩個或3個月至備用。 Moreover, he feels it is not an expensive luxury.此外,他認為這不是一個昂貴的奢侈品。 'Although it is expensive making hardware, it's also expensive if it takes a long time. '雖然這是很昂貴的硬件,也是昂貴的,如果需要花很長時間。 It consumes office rental, electricity and all the other business overheads.它消耗的辦公室租金,電費和所有其他業務費用。 It's my belief that it's not any more expensive to do it the way we did it.'這是我相信,這不是任何更昂貴的方式做到這一點我們做到了。 In the event, all the solutions they tried first have worked apart from the bearing.在這種情況下,所有的解決方案,他們試圖首先工作除了軸承。作者: carwing 時間: 2009-7-16 12:21 PM